Skip to main content
本文に 8 文字追加; タイトルを編集
ソース リンク

タブ名 質問一覧ページのタイトルが英語になっている

未回答の質問ページ (/unanswered)見ていたら、ページタイトル (タブ名) が以下の画像のように"Highly scored unanswered question"と英語になっていることに気づきました。

本来ならタブ名が他の「新着の質問」や「アクティブな質問」などと同様に「未回答の質問」というふうに日本語でタブ名が構成されると思うのですが、この状態では英語版すったくオーバーフローと見分けがつかない状態です。

自分で翻訳リクリクエストを送ってもどうにもならないと思ったので、ここで質問をさせていただきました。

画像:未翻訳

タブ名が英語になっている

未回答の質問(/unanswered)見ていたら、タブ名以下の画像のように"Highly scored unanswered question"と英語になっていることに気づきました。

本来ならタブ名が他の「新着の質問」や「アクティブな質問」などと同様に「未回答の質問」というふうに日本語でタブ名が構成されると思うのですが、この状態では英語版すったくオーバーフローと見分けがつかない状態です。

自分で翻訳リクを送ってもどうにもならないと思ったので、ここで質問をさせていただきました。

画像:未翻訳

質問一覧ページのタイトルが英語になっている

未回答の質問ページ (/unanswered)見ていたら、ページタイトル (タブ名) が以下の画像のように"Highly scored unanswered question"と英語になっていることに気づきました。

本来ならタブ名が他の「新着の質問」や「アクティブな質問」などと同様に「未回答の質問」というふうに日本語でタブ名が構成されると思うのですが、この状態では英語と見分けがつかない状態です。

自分で翻訳リクエストを送ってもどうにもならないと思ったので、ここで質問をさせていただきました。

画像:未翻訳

ソース リンク
Qwj_38
  • 452
  • 2
  • 5

タブ名が英語になっている

未回答の質問(/unanswered)を見ていたら、タブ名が以下の画像のように"Highly scored unanswered question"と英語になっていることに気づきました。

本来ならタブ名が他の「新着の質問」や「アクティブな質問」などと同様に「未回答の質問」というふうに日本語でタブ名が構成されると思うのですが、この状態では英語版すったくオーバーフローと見分けがつかない状態です。

自分で翻訳リクを送ってもどうにもならないと思ったので、ここで質問をさせていただきました。

画像:未翻訳