スタック・オーバーフロー
Loading…
0
+0
スタック・オーバーフローに戻る
メインサイトに戻ります
ツアー
はやわかりツアーはこちらから
ヘルプ センター
どんな質問でもお答えします
メタとは?
メタとメインサイトの違いについて
Stack Overflowについて
Stack Overflowの会社についてもっと学ぶ
ビジネス
Stack Overflow のディベロッパーの雇用や広告の掲載について学ぶ
ログイン
登録
現在のコミュニティ
スタック・オーバーフロー
ヘルプ
チャット
スタック・オーバーフローMeta
あなたのコミュニティ
リストをカスタマイズするには
登録
もしくは
ログイン
してください。
Stack Exchange コミュニティをさらに表示
会社のブログ
ホーム
質問
タグ
ユーザー
プロフィール
アクティビティ
メインユーザー
ネットワークプロフィール
mjy
概要
回答
質問
タグ
バッジ
ブックマーク
行動履歴
42
件の回答
票
アクティビティ
新着
19
質問時に他の質問サービスとのマルチポストを明示する必要はありますか?
16年7月12日 1:18
14
英語の投稿を訳してしまっても良い?
16年9月30日 15:55
12
これなんでマイナスなんですか
16年4月2日 6:19
11
自社製品に関するQ&Aを投稿してもよい?
16年8月4日 4:54
9
この質問は条件が曖昧で、一旦クローズすべきではないでしょうか?
16年4月13日 9:39
8
“検索、、”に違和感
17年10月27日 6:40
8
タグから分かる情報をタイトルに書いてもいいですか?
17年9月6日 4:12
7
編集合戦になってしまった場合の対応
18年4月13日 5:59
6
この回答はどのあたりがスパムでしょうか?改善の余地はありませんか?
17年1月17日 8:20
6
外部へのリンクしかない回答にはどう対応するべき?
16年11月22日 16:05
6
クローズ理由に、英語の質問はオフトピックであるという選択肢を追加してほしい
16年10月15日 5:52
5
競技プログラミングの文脈で「WAがでます」と言っているだけの質問は意図がはっきりしませんか?
18年9月16日 2:45
5
「量子コンピュータ」はオフトピック?
18年1月31日 4:03
5
翻訳ガイドラインを策定しませんか?
17年10月26日 11:31
5
質問の目的や意図を必ず明らかにすべき?
17年9月2日 1:19
5
コーディングスタイルについての質問はオフトピックか
17年5月9日 8:21
5
トラブルシューティングすれば解決する質問は質問するべきではない?
17年4月3日 10:26
5
Winter Bash 2016 の帽子
16年12月20日 16:05
5
質問に対するコメントの表示位置が2箇所に分かれているのはなぜですか?
16年9月23日 6:13
4
初心者への対応について
18年10月2日 13:44
4
タイポが原因であった質問はクローズするべきでしょうか
17年1月20日 19:58
4
主観的という表現について
16年4月19日 16:50
3
spresense の質問を英語でしたい / No main stack overflow spresense?
18年10月22日 14:59
3
新行動規範と競技プログラミング
18年9月23日 15:47
3
英語タグから日本語タグへのシノニムを作りたい
17年8月22日 6:26
3
stackexchange APIの/me/inbox/unreadのsite parameterが無視されている?
17年6月11日 23:38
3
RSS Feed が遅延している
17年4月7日 8:52
3
(編集回数) revs, (編集したユーザー数) users **%の“**%”って何?
17年1月13日 7:45
2
コメントもなくクローズされ、クローズされた理由がわかりません
18年10月9日 7:40
2
Winter Bash 2016 の帽子
17年1月13日 8:24
スタック・オーバーフローMeta をより快適に使うためには JavaScript を有効化してください