Search type | Search syntax |
---|---|
タグ | [タグ] |
完全一致 | "ここの単語" |
作成者 |
user:1234 user:me (あなたの) |
スコア |
score:3 (3+) score:0 (なし) |
回答 |
answers:3 (3+) answers:0 (なし) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
閲覧数 | views:250 |
コード | code:"if (foo != bar)" |
セクション |
title:リンゴ body:"リンゴ オレンジ" |
URL | url:"*.example.com" |
セーブ | in:saves |
状態 |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
種類 |
is:question is:answer |
除外 |
-[タグ] -リンゴ |
高度な検索の詳細については、ヘルプ ページをご覧ください。 |
3
票
1
回答
122
閲覧数
翻訳が不自然: 回答が「承認された」とはどういう意味ですか?
https://ja.stackoverflow.com/help/accepted-answer
回答:の承認は、質問に対して完全な回答が得られたという決定的で最終的な表明ではありません。単に、作成者が個人的に満足する回答を得たということを意味するだけで、すべてのユーザーが戻ってきて回答を承認することや、承認したユーザーが後で新しくより良い回答が投稿されたときに承認された回答を変更しない …
2
票
英語が残っている: レビューで「却下」を選択した後のダイアログ
翻訳案:
スパム又は荒らし
この編集は製品の広告をするため、又は投稿の質を低下させるものです。
投稿を改善していない
この編集は投稿を読みやすくせず、探しやすくせず、より正確にせず、使いやすくしていません。変更された部分は不要又は投稿の品質を低下させています。
不適切なタグ
この編集は投稿のトピックを説明していないタグを追加しています。タグは質問の中身を示すためのものではなく、質問内容 …
7
票
5
回答
904
閲覧数
CSSで和文フォントを指定してほしい
現在のCSSでは欧文フォントは指定されていますが、和文フォントが指定されていません。
私は現在、UbuntuとChromeでこのサイトを閲覧しているのですが、フォントの指定がないためゴチック体と明朝体が混ざってしまい見づらいと思います。
参考: フォントカタログ・標準の日本語フォント
2
票
CSSで和文フォントを指定してほしい
フォントの提案です。
font-family: YuGothic, "Yu Gothic", "Hiragino Kaku Gothic ProN", Meiryo, TakaoPGothic;
Mac: 游ゴシック, ヒラギノ角ゴPro
Windows: 游ゴシック, メイリオ
Linux: TakaoPゴシック