ポルトガル語サイトのタイトルは「[Stack Overflow em Portugues](https://pt.stackoverflow.com/)」です。翻訳すると「ポルトガル語でのStack Overflow」と言う意味です。 日本語は英語やポルトガル語と違って、独特な文字を使うため、カタカナで「Stack Overflow」を書けば分かると思いましたが、あまりにも「クール」じゃないらしいです。 サイトのタイトルをどうしましょうか? (念のため、URLは変わらないので、Stack Overflowが何かの形で入っているアイデアでお願いします) 例: 日本語でのStack Overflow Stack Overflowの日本語版 スタック・オーバーフロー