すべての質問
1,224
件の質問
1
票
1
回答
117
閲覧数
ヘルプページ「マイナス投票する」を改善したい
「マイナス投票する」のヘルプページを改善したいのですが、みなさんのお声をぜひお伺いしたいです。実はこの言い回しを変えたい、などご意見をお持ちの方がおられるのではないかと思いました。編集合戦のようなものはもちろん避けたいのですが、改善したい(或いは昔の言い回しのほうが良いと思う理由)など、建設的なものであればどのようなご意見でもかまいませんので、みなさんのお声をヘルプページに反映できればと思います。...
1
票
1
回答
79
閲覧数
モバイル版での閲覧時、回答の段落がわずかにスクロールする
スマホからのアクセス時、質問ページで各回答部分の段落がなぜか上下に数ピクセル分だけスライドする状態になっており、ページのスクロールをするつもりでスワイプしてもうまく動作しない場合があります。
画面の同じ位置、同じサイズで切り出した画像:
確認環境:
Android 版 Chrome 87.0.4280.101
1
票
1
回答
41
閲覧数
通報履歴の見出しが未翻訳
通報履歴の「役に立つ」、「却下済み」、「レビュー待ち」のときに表示される見出しとその直下のボックスの文字列が未翻訳となっています。
Traducir に string があるようなので、これを翻訳すれば良さそうです。
例: https://ja.traducir.win/strings/10658
※この投稿は、supa さんのこちらの投稿から分離したものです。
1
票
2
回答
174
閲覧数
クローズ理由: "主観性が高い" を改善したい
今現在、クローズ理由の一つに「主観性が高い」というものがありますが、
これは「主観性が高い 質問しか集まらない」のように、質問に対しての説明になってしまっていて、クローズ理由を選ぶ際には不適当な説明な気がします。
現状の表示
翻訳の経緯は分かりませんが、過去には「主観的な回答しか集まらない」などになっていたので、こちらの方が分かりやすいのかなと思います。
(もしくは別案として「...
1
票
2
回答
136
閲覧数
Google Charts 用のタグはどれがよい?
Google Charts 用にタグを作りたいです。
google-charts という名前で良いかと思ったのですが、本家 Stack Overflow だと [google-visualization] というタグで運用されており、[google-charts] は [google-visualization] へのシノニムとなっていました。また関連したタグとして [google-...
1
票
1
回答
105
閲覧数
「質問をみる」の2ページ目を表示する方法がありますか。
トップページの「質問をみる」 ( https://ja.stackoverflow.com/ ) を表示後、
「質問をもっと見る」をクリックすると、
「すべての質問」 ( https://ja.stackoverflow.com/questions ) に切り替わります。
様式が変わらないよう,「質問をみる」の2ページ目を表示する方法がありますか。
よろしくお願いします。
1
票
1
回答
106
閲覧数
チャット読み込み中の個所が英語のままです
これは少々お待ちください、という意味でしょうね。
1
票
1
回答
45
閲覧数
保護された質問を示す文章が英語のまま
ボタンクリックの関数の処理が残ってしまう
ここにComunityさんによって保護された質問がありますが、その事を示す文章が英語のままです。
リンク先の『信用度』『保護された質問について』(共にヘルプセンター)は日本語になっていますけど。
1
票
1
回答
63
閲覧数
英語のまま:ピアレビュー内のレビュー担当者統計
※『https://ja.stackoverflow.com/review/suggested-edits/12666』から引用しています
レビュー担当者統計
•KoRoN has approved 140 edit suggestions and rejected 7 edit suggestions and improved 2 edit suggestions
•mjy has ...
1
票
1
回答
96
閲覧数
英語が残っている: 行動履歴 pending edit on ... tag wiki
まだTransifexに参加できていないのでここに言うのですが、行動履歴の
pending edit on (タグの名前) tag wiki
pending edit on (タグの名前) tag wiki excerpt
が英語です。
案
{タグの名前}の説明の編集(保留中)
{タグの名前}の抜粋の編集(保留中)
のように横にステータスを表示する形です。
1
票
1
回答
111
閲覧数
サイトに英語が残っている
信用度が足りない状態で投票した時に出るメッセージが画像のように英語です。
画像の文章は、
Thanks for the feedback! Once you eam total of 15 reputation, your votes will change the publicly displayed post score
です。
1
票
1
回答
30
閲覧数
英語が残っている: ヘルプセンター「メタとは?」で例示されているタグ名
https://ja.stackoverflow.com/help/whats-meta
[support]。サイトの機能についてのサポートのリクエストであることを示します。
[bug]。サイト上の再現可能な問題で、ミスや誤動作、またはプログラミング エラーによるものと思われるものを示します。
[feature-request]。サイトの新機能の提案、...
1
票
1
回答
124
閲覧数
ヘルプトップページの改善 :「ワンページヘルプ」を維持すべきですか?
-- この質問は2015年に@jmacさんが投稿されたものですが、再度コミュニティに確認をする必要があるのではないかと思い編集いたしました。以下が質問です。
2014年12月のスタック・オーバーフロー日本語版公開時、ヘルプセンターの翻訳は未完成だったため、初心者向けによりわかりやすいワンページヘルプを載せました。(内容は、2008年のSO英語版公開時に使われていたものです。)
現在2020年、...
1
票
1
回答
51
閲覧数
英語が残っている: 信用度が足りない状態でコメントをしようとした時のエラーメッセージ
再現手順:
信用度が50未満のアカウントで、自分のものではない質問の「コメント追加」リンクをクリックする
"50 reputation" のリンク先: /help/privileges/comment
1
票
1
回答
147
閲覧数
iOSアプリ: 英語のバッジが表示される
バッジの説明は日本語になっていますが、名前が英語のままです。
1
票
1
回答
58
閲覧数
タグwikiはどんな文体で書けばよいですか?
一般的に文章を書くときは文体を統一した方がよいとされますが、スタックオーバーフローのタグwikiではどの文体を標準としますか?
ですます調
だ・である調
1
票
1
回答
143
閲覧数
サイトの和訳で役立つ参考資料まとめ
日本語訳で不自然だと思う箇所があるのですが、ぴったりな言葉が出てきません。参考になるサイトはありませんか?
←FAQ目次に戻る
1
票
1
回答
57
閲覧数
日本語に違和感: ボタンのラベル: [対象]の[アクション]
「タグ wiki の提案」
「編集内容の保存」: 投稿の編集フォーム
↓
タグ wiki を提案
編集内容を保存
の方が、押すと何かが実行されるボタンのラベルとしてはより自然に聞こえます。
1
票
1
回答
26
閲覧数
1
票
7
回答
187
閲覧数
日本語に違和感: 「クローズ」する時のダイアログ内の文言
右上の x ボタン
このポップアップを閉じてください (または Esc キーを押してください)
最初の画面のタイトル
この質問をクローズべき理由は何ですか?
「すべき」
最初の画面の理由の 1 つ
次の理由でトピックから外れている...
「トピックから外れている」が伝わりにくいように思います。それとも一般的な言い方でしょうか
最初の画面の理由の 1 つ
...
1
票
1
回答
62
閲覧数
日本語に違和感: サイドバーの「リンク先」
サイト内の場所: 質問のサイドバー
例えば、以下の2つの質問は
(リンク元) スタック・オーバーフローへようこそ
(リンク先) 日本語に違和感のある箇所をおしえてください
という関係ですが、「日本語に違和感のある箇所」質問を見ると、「リンク元」の「スタック・オーバーフローへようこそ」が「リンク先」欄に表示されます。
これは仕様上、リンク先もリンク元も同じサイドバーに表示されるからですが、...
1
票
1
回答
48
閲覧数
1
票
1
回答
126
閲覧数
日本語に違和感: 「クリックして読み込んでください」
対象: 裏で更新のあった質問
スクショ:
この投稿は編集されました。クリックして読み込んでください
この投稿は編集されました。クリックして再読み込みしてください
あまり大差ないかもしれませんが「再読み込み」の方が一般的なように思います。
1
票
1
回答
91
閲覧数
「今話題のメタ投稿」が更新されていない
「今話題のメタ投稿」が更新されていません。
本来、更新されるはずだと考える理由:
もっと票や回答を集めている投稿が有るのに追加されていない
現在表示されている投稿はプラス3票入った時点(9月21日)から表示されているが、10日以上継続されているのが不自然
10月3日時点のスクリーンショット:
1
票
1
回答
106
閲覧数
ヘルプセンター: マイナス投票 に関する記述の整合性・一貫性
別の記事の一部分に書いていましたが、コメントの助言で独立させます。
マイナス投票に関するヘルプ内の記述ですが、一番の基になるであろう記事では割と強めに、「マイナス投票は極端な場合のみに限定して普通はプラス投票など他の手段で代替してください」と書いていますが、その記事は見易い場所に無くて、他に見易い位置にあるマイナス投票に言及している記事は特にプラス/マイナスに差を付けている感じは無くて、...
1
票
1
回答
95
閲覧数
コードフェンスが編集時には反映されているが、通常時には反映されない?
不具合事象
cocos2d-x(v3.14.1)のandroidで、sdkbox::PluginShare::init()時にクラッシュしてしまう という質問を見ると「発生している問題・エラーメッセージ」という見出しのすぐ下にコードフェンス用と思われるバッククォートがそのまま表示されていました。
そこで、この不要なバッククォートを削除するため、編集を行おうとすると、...
1
票
1
回答
92
閲覧数
ポップアップテキストの一部がはみ出して表示されてしまう
ウォッチ中のタグにカーソルを重ねた際のポップアップ表示で、テキストの一部が枠をはみ出して表示されてしまいます。
1
票
1
回答
130
閲覧数
自己回答をするには信用度が15必要?
ヘルプセンターの「自分の質問に回答できますか?」に
それを奨励するために、質問をすると必ずページの下部にチェックボックスがあります。信用度が 15 を超えていて、すでに回答を知っている場合は、[質問する] ページの下部にある [自分の質問に対して回答する] というチェックボックスをクリックします。自分の回答を入力し、質問と回答を一緒に送信します。
と書かれていました。...
1
票
1
回答
123
閲覧数
質問をクローズするまでの投票ロジックの改善案
現状だと質問に対して5人のユーザからクローズ票を入れられた時点で「改善待ち」になるかと思いますが、「この質問内容でも問題無い」と思った人が反対票でクローズ票を打ち消すようには出来ないでしょうか。
レビュアーがクローズ票を入れる場合はもちろん慎重に行うべきですが、知識や考え方は人それぞれなので判断が絶対に正しいとは限りません。...
1
票
1
回答
93
閲覧数
Androidのバージョンタグが質問に紐付いていますが必要でしょうか [重複]
少々気になったので質問させて頂きます。
前にandroid-(バージョン)のようなタグがタグwikiに書かれていて本当に必要なのか議論された末、削除されました。
私が気になったのはこの質問のタグなのですが、android-6.0-marshmallowというタグは必要でしょうか?
1
票
1
回答
125
閲覧数
数日間の質問制限を受けた時のページが英語のまま
昨日既に2回質問した状況で「質問する」を押した所、次の文章が表示されました。
You have reached your question limit
It looks like you might need a break - take a breather and come back soon!
You've asked 2 questions recently, ...
1
票
1
回答
73
閲覧数
アカウントマージの確認メールが英語のままになっている
先ほどアカウントをマージしたところ、マージメールが英語まじりでした。
We received your request to merge the following スタック・オーバーフロー accounts:
<アカウント2つのURL>
Before we can merge, we need to confirm that you own both of ...
1
票
1
回答
94
閲覧数
英語が残っている:ログインせずにトップページを見たときに出るサイトの説明
場所:トップページ(ログインしていない状態)
厳密に言えば、原文が変更されたためこの文章も英語になった、が正しいと思います。
原文:
スタック・オーバーフロー is a question and answer site for プログラマーとプログラミングに熱心の人. Join them; it only takes a minute:
参考
日本語に違和感:...
1
票
1
回答
110
閲覧数
英語が残っている:ヘルプ>弊社のモデル>What is beta mean?
ヘルプに英語が残っています。リンク
回答で投稿した物で様子見しOKだったら反映してもらおうと思います。
What does "beta" mean?
This site was created through the open democratic process at Stack Exchange Area 51. Sites created through this process ...
1
票
1
回答
74
閲覧数
ヘルプのDuplicate、Closedの部分が仕様と違う
場所
質問を重複としてマークするのは質問のクローズ手続きの一部ですが、質問が重複としてクローズされた場合は、タイトルには「[Closed]」ではなく「[Duplicate]」が追加されます。
日本語版の場合、Closedはクローズ済み、Duplicateは重複だと思います。
そのような仕様なのでヘルプも揃えたほうが分かりやすいと思います。
1
票
1
回答
111
閲覧数
未登録で投票しようとしたときに出るダイアログが一部英語
アカウント未登録で投票、コメントなどをしようとすると次のようなダイアログが出ます。
そのダイアログが一部英語です。
英語
This site is free and open to everyone, but our registered users can earn extra privileges like posting, commenting, and voting.
翻訳案
...
1
票
1
回答
170
閲覧数
自分の質問に対して回答する場合、質問文はどのようにしたらいいですか
自分の質問に対して回答することは
誰かの役に立つ様に知識を共有しているため良いと思うのですが、
区切り文字列を含めたまま分割する方法 内での質問と回答のやりとりを見ました。
より広い視野を持った回答者から回答がついており、暗黙の条件や質問が不完全であることが指摘されていますが、
自己の努力の結果を共有する回答と、新しくついた回答、両方の整合性を保つことができる質問文にできますか?
1
票
1
回答
36
閲覧数
ヘルプセンターの記事に[保留]という表現が残っている
質問にクローズ票が集まると、5日間は「クローズ済み」ではなく「改善待ち」と表示されます。これは以前「保留」と訳されていましたが、「改善待ち」に変更されました。(参考 「保留」より「改善待ち」がよい)
しかし、クローズに関するヘルプセンターの記事では未だに「保留」という表現が使われています。
ヘルプ センター > 質問にあたって > 質問が [クローズ済み] または [保留] とは?
...
1
票
1
回答
80
閲覧数
monacaタグのシンタックスハイライト設定
現在 monaca タグはデフォルトだとシンタックスハイライトが機能していないように見えます。
例: 広告(nend)を埋め込むと、背景画像が全画面表示できなくなってしまう
個別に <!-- language: *** --> を書いたりもしていたのですが、 ほとんどがHTMLないしJavascriptなので、言語設定を lang-html もしくは default ...
1
票
1
回答
127
閲覧数
日本語に違和感: 「オープンのままにする」の説明が「クローズする必要がある場合」
クローズ票のレビューで、各オプションの説明で以下のように表示されます:
「オープンのままにする」に対して「クローズする必要がある」という説明は矛盾しています。
代案:
この質問をクローズする必要がない場合
1
票
1
回答
59
閲覧数
英語が残っている: 人間かどうかを証明するポップアップ: Check the CAPTCHA box, and we'll be out of your way
確認用URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/nocaptcha
reCAPTCHAの導入で、最後の一文が更新されて英語に戻ってしまっています。
1
票
1
回答
58
閲覧数
英語が残っている:質問の作成ページ[share your knowlledge, Q&A-style]
質問を作成するページで
share your knowledge, Q&A-style
という英語が残っています。
これを
"Q&A形式にして、あなたの知識を共有しましょう!"
などとしてはいかがでしょうか
1
票
1
回答
46
閲覧数
英語が残っている: 表示できるアカウントがない時のネットワークプロフィールバナー画像
community user flair http://stackexchange.com/users/flair/-1.png
コミュニティユーザーのバナーページで確認可能です (モデレーターのみ)。
1
票
1
回答
51
閲覧数
新しいタグの許可の要望: google-app-engine
タグのgoogleappengineをgoogle-app-engineに変更しようとして、以下のようなエラーになりました。
タグ [google-app-engine] を作成しようとしていますが、タグ [googleappengine] はすでに存在します!この新しいタグの許可が必要な場合は、メタで取り上げてください。
[googleappengine] はすこし読みづらく、...
1
票
2
回答
106
閲覧数
日本語がおかしい:「回授与されました」
https://ja.stackoverflow.com/help/badges/1/teacher
英語版を見ると単に「Awarded」となっています。
https://stackoverflow.com/help/badges/1/teacher
1
票
1
回答
63
閲覧数
英語が残っている: アカウント復元ページの説明: Forgot your account's password?
URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/account-recovery
行き方
お問い合わせページでパスワードを復元を選択
出現するポップアップにあるリンクをクリック
1
票
1
回答
302
閲覧数
英語が残っている: possible duplicate of コメント
重複を理由としてクローズ票を入れたら自動で追加されるコメント:
例: 「自分の質問を自分で回答したい?」のポップアップに表示されるボタンのキャプションが英語
1
票
2
回答
97
閲覧数
英語が残っている: 重複アカウントについて問い合わせる時のポップアップ
URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/contact
If you have two accounts that you would like to join together, please
provide links to both profiles. We will reach out to confirm your
ownership ...
1
票
1
回答
57
閲覧数
日本語に違和感: バナー設定画面全般
URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/30/ento/flair
ご自分のウェブサイトに掲載して、ユーザー プロフィールを披露できる有益なバナーtm です。
テーマ: ホットドッグ売店
複数の Stack Exchange サイトに参加しているユーザーは、それぞれのプロフィールを統合して披露することもできます:
使用方法は?
以下の HTML ...
1
票
1
回答
24
閲覧数
日本語に違和感: ヘルプセンターの見出し: 質問中、回答中
それぞれ
「質問にあたって」
「回答にあたって」
はどうでしょうか。