すべての質問

1,219 件の質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
2
0 回答
27 閲覧数

メタトップページ上位の質問リスト下部にある人気タグ一覧が404になる

https://ja.meta.stackoverflow.com/%24popularUrl に遷移しエラー画面が表示されます。 修正よろしくお願いします。
eccyan's user avatar
  • 315
2
0 回答
32 閲覧数

`[バグ] -[status-completed]` でタグ付き質問をうまく検索できない

[bug] -[status-completed] であれば bug not status-completed と解釈してくれます: https://ja.meta.stackoverflow.com/questions/tagged/bug+-status-completed [バグ] -[status-completed] だと バグ+-status-completed ...
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
42 閲覧数

日本語が変:この質問は次でお礼開始が可能でした: 2日後

この質問は次でお礼開始が可能でした: 2日後 ↓ この質問にお礼の設定が可能になるまで: 2日後
Taizan Yonetuji's user avatar
2
0 回答
49 閲覧数

質問方法の確認時に出てくる「ありがとうございました」に違和感があります。

質問するボタンを押した後、「プライベート ベータでの質問方法」が表示され、最後に ありがとうございました。質問をするときはこれらのヒントを参考にします。 の文言が表示されますが、日本人の感覚からいうと「ありがとうございました」よりも「了解しました」の方が自然かなと思いました。 (ベータ版しか表示されない画面なら修正不要ですが)
Junichi Ito's user avatar
  • 6,651
2
0 回答
105 閲覧数

翻訳の管理をメタ以外の場所でやるのはどうか

具体的にはTransifexやCrowdinなどの有料サービスや、WeblateやPootleなどの翻訳管理ツールを立てて使うのはどうでしょうか。 メリット メタではサイトの運用に関する議論に集中できる 翻訳に特化したUIの方が使いやすい メタは単語やフレーズレベルの小さな文言についての意志決定を意図して作られていない 翻訳案を投稿しようとすると、...
ento's user avatar
  • 2,212
2
1 回答
38 閲覧数

表示不正: ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明

ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明に不正な表示がある。具体的には以下(Markdownの部分)。 英語版だと以下のように正しく表示されている。
tomute's user avatar
  • 1,029
2
0 回答
132 閲覧数

For Developers to Reproduce Bugs(日本語できない開発者向け)

This is for reproducing bugs in bug reports for you guys to be able to see and reproduce.
jmac's user avatar
  • 482
2
0 回答
37 閲覧数

英語が残っている: バッジ獲得の時刻表示の隣(Awarded)

以下、英語が残っています。 翻訳候補「Awarded -> 授与」 「このバッジを持っている他のユーザー」をクリックした先でも同じようにAwardedが残ってます。
tomute's user avatar
  • 1,029
2
0 回答
109 閲覧数

バグ:説明文中のbold(ボールド、太字)が反映されていない

文中に 太字 とすべきところが **太字** になっているところがあります。 確認した場所: ヘルプ -> ツアー 書式設定の方法
Kei Minagawa's user avatar
2
1 回答
46 閲覧数

英語が残っている: モバイル版サイトのアプリダウンロード用リンク

モバイル版サイトをiPhoneのSafari等で見ると、サイト下部にStack Exchangeのアプリのリンクが表示されるが、英語表記になっている。 翻訳は「Stack ExchangeのiOSアプリのダウンロード」とかで良いと思う。
tomute's user avatar
  • 1,029
2
0 回答
46 閲覧数

お気に入りではない質問の星アイコンのツールチップが、お気に入り用のものになっている

これは英語版でもバグっているようです: This is a favorite question (click again to undo) と表示されます。
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
22 閲覧数

質問のタイトル入力欄のラベルが改行されてしまっている

Google Chrome 37.0.2062.124 / Mac OS X 10.9.5 / Retina
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
46 閲覧数

日本語に違和感: 「回答できる人を知っていますか? 」

質問ページの下部に「回答できる人を知っていますか?」というのが表示されていますが、少し唐突なので、英語版の表記「Know someone who can answer?」と同じように、「誰か回答できる人を知っていますか?」と「誰か」を追加した方が良いと思います。 また「電子メール」は「メール」の方が自然です。 あと、最後の「?」が半角英数になっているので全角の「?」の方が望ましいです。
tomute's user avatar
  • 1,029
2
0 回答
71 閲覧数

日本語に違和感: 日時を mm/dd hh:mm で表記する場合に、日付と時刻の間にある「の」は不要

質問一覧にて: https://ja.meta.stackoverflow.com/questions 8月30日 10:08 などが自然だと思います。
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
16 閲覧数

日時を mm/dd hh:mm で表示している箇所で、月が12より大きい場合がある

具体例: https://ja.meta.stackoverflow.com/posts/10/revisions 誤: 質問日時: 19月30日の9:19 正: 質問日時: 9月30日の9:19
ento's user avatar
  • 2,212
2
1 回答
106 閲覧数

日本語に違和感: ユーザープロフィールの「閲覧」セクションの各見出し

URL例: https://ja.stackoverflow.com/users/-1/community 「表示済み」の項目は自分のプロフィールを見ているときだけ表示されます。 原文の例: visits member for 6 years visited 1478 days, 26 consecutive seen [1 min ago とか] ...
ento's user avatar
  • 2,212
2
1 回答
35 閲覧数

日本語に違和感: この質問は次でお礼開始が可能でした [重複]

文脈: 自分の質問の下側に表示されるメッセージ
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
39 閲覧数

コミュニティウィキの編集サマリーがはみ出ていて最後まで見えない

サンプル: スタック・オーバーフローへようこそ スクショ: 確認環境: Google Chrome 38.0.2125.111 / Mac OS X 10.10 / Retina
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
43 閲覧数

英語が残っている箇所: プロフィールページの簡易表示

URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/30/ento reputation と badges: 訳語は Stack Overflowの専門用語 の結論にゆだねます。
ento's user avatar
  • 2,212
2
0 回答
48 閲覧数

削除ボタンがはみ出ている

タグの削除 コメントの削除 Google Chrome 37.0.2062.94 / Mac OS X 10.9.5 / Retina 追記: ロードされているCSS: http://cdn.sstatic.net/jameta/all.css?v=e5eb64e67373 サイトのバージョン: rev 2014.10.16.1945
ento's user avatar
  • 2,212
1
1 回答
290 閲覧数

知らない間にコメントが削除されているのはなぜですか?

下記の質問において私のコメントが削除されています。 UI部品が表示されたりされなかったりします。 これが、本人に通知なく理由の説明なく秘密裏に行われているのは問題だと考えます。その後同様の趣旨のコメントが別人により行われ解決への進展を見せてしまっています。 どのような理由かわからないですが、この件は「個人の技術的貢献への敬意」を欠いていると思います。 ...
user avatar
1
3 回答
248 閲覧数

質問のタイトルにメタな情報を付け加えるのはアリ?

スマホで息が吹きかけられたことを検知するには? (動画あり) これは私が投稿した質問なんですが、質問のタイトルに(動画あり)などの言葉が含まれており、質問の内容の冒頭には[自己回答あり]と記載しています。 実際、回答にYouTubeの動画がリンクされており、自己回答も存在するのですが、このようにタイトルに(動画あり)や[自己回答あり]...
ディズニーランド行きたい's user avatar
1
5 回答
1,073 閲覧数

初心者への対応について

1. 新行動規範での初心者への対応についての規定について (1) 新行動規範では、初心者への対応については、次の規定があります 誰かを助けるためにここに来た場合には、辛抱強くなり、そして全ての人を温かく迎えるようにしましょう。 新しいユーザーはスタック・オーバーフローのルールや仕組みをよく知らないかもしれません。サイトに慣れるまで、優しく辛抱強く見守ってあげましょう。 (2)...
Yasuhiro Niji's user avatar
1
1 回答
354 閲覧数

☆と★と✔の違いを教えて下さい。

☆と★と✔の違いを教えて下さい。 参考ページを教えて下さい。 よろしくお願いします。
mrrclb48z's user avatar
  • 429
1
1 回答
746 閲覧数

回答のお礼のコメントは不要なんですか?

質問に回答がついたので、お礼コメントしようとしたら コメントの注意事項に ”追加情報や改善依頼は書いていいけど「+1」や「ありがとう」は避けましょう” という趣旨が記載されていて お礼コメント書くのを躊躇してしまいます。 質問サイトは善意でなりたっているので 「回答ついたら、お礼コメントする」のが マナーだとおもっていたのですが このサイトではそういう儀礼的で議論が進まないものは不要という ...
yuuta624's user avatar
  • 103
1
2 回答
138 閲覧数

状況を示すメタサイトのモデレーター専用タグは英語にするべきか

このサイトを全Stack Exchangeサイトの調査や統計に参加させるために、モデレーター専用タグ名を英語にするべきでしょうか? Stack Exchange社のサイト群にはそれぞれメタサイトが有り、そこに寄せられた要望などの対応状況を記録するためのタグが有ります。これらはモデレーター専用タグと呼ばれ、どのサイトでも同じ名前が付けられています。ただし、このサイト(日本語版)では翻訳されており、...
mjy's user avatar
  • 1.2万
1
2 回答
333 閲覧数

spresense の質問を英語でしたい / No main stack overflow spresense?

There is no support for English speakers. Thankfully I can read this page with automatic translation... A search for spresense on stackoverflow.com shows there is no support there. May I ask a ...
Andrew Kroll's user avatar
1
5 回答
132 閲覧数

クールな帽子セレクション 2019

昨年に引き続き、帽子のお洒落さんを見かけたらどうぞ回答欄にシェアしてください。 今年のWinter Bashは、一歩先を行くこちらの着こなしでスタートしました。 参考: ❄️ Winter Bash 2019 の帽子リスト ❄️ -スタック・オーバーフロー Show off your hats! (2019 edition) -Stack Exchange
aki's user avatar
  • 1
1
2 回答
115 閲覧数

回答の編集を、細かく内容に応じて分割したとき、2つの編集が1つにまとめられてしまいます。

回答をより良いものにしたいため、細かく編集を行っています。 この時、変更の内容には、論理的に2つの内容の変更だと思って、2回に分けて書き込みを行いました。 履歴をチェックしやすくすることで、後で戻すとか、差分をチェックしてもらうのが簡単になるだろうと思ったからです。 すると、変更内容のサマリが2つ目の物になり、2つの編集が統合されていました。 ...
rugamaga's user avatar
  • 905
1
2 回答
123 閲覧数

重複したコメントに対して対処するには通報という手段でよろしいですか?

コメントは消されればこのリンク先も意味がなくなりますが、[完全一致検索がしたい、私の投稿に対してコメントが二重に投稿されています。Enterキーを改行目的で使用したためかもしれませんが、こうしたコメントがある事に気づき、かつ、コメント投稿者がしばらく現れないか、消す意志を有していない気配を察知したとき、通報という処理によって消していただくのは、適切な手段でしょうか? もし勝手に消された場合でも、...
帰ってきたHaru's user avatar
1
2 回答
283 閲覧数

自分が回答した質問へのクローズ票の禁止

自分が回答した質問へのクローズ票投票と、クローズ票を投票した質問への回答を禁止してください 回答できるのであれば回答不能系のクローズ理由には該当しない 「主観的な回答しか集まらない」「オフトピック」など回答規制系のクローズ理由であれば回答すべきでない のですから、クローズ票と回答を両方行うのは行為として矛盾していますし、できる必要も無いはずです。判断が間違っていたのであれば、...
suzukis's user avatar
  • 1.2万
1
1 回答
95 閲覧数

Ctrl+Kでコードサンプルにできるのは、このサイト固有の機能ですか?

StackOverflow以外のサイト(外部の投稿サイト)では Ctrl + K でコードサンプルの表示ができないのですが、 このサイト固有の機能でしょうか?
TOM's user avatar
  • 1,582
1
1 回答
291 閲覧数

StackOverflow ¿beta?

私の注意を引いたのは、このサイトにはbetaバナーがあり、meta StackExchangeサイトの投稿によると、毎日10回の投稿に達するか、7-8歳のサイトはbetaバナーを削除し、スパムである投稿を明らかにカウントしないことです。 私はスペインのサイトから来て、英語のコミュニティのように発展した投票文化がないことを見てきました。自己回答の質問は知識を提供するために非常に良いですし、「...
Christian's user avatar
  • 196
1
1 回答
127 閲覧数

「MonacaアプリでFaceBook認証を使ったログイン実装」の削除された回答

https://ja.stackoverflow.com/a/35922/5793 こちらのhttps://npmjs.com/package/aerogear-cordova-oauth2ですが、monacaで実装できた方いらっしゃいますか?cordovaでは実装可能かもしれませんが、当方のmonaca環境ではエラーが発生しビルドできません。 他のcordova-plugin-...
suzukis's user avatar
  • 1.2万
1
2 回答
87 閲覧数

日本語に違和感: 「推奨される編集」

URL: https://ja.stackoverflow.com/review/suggested-edits/1 (編集しようとしたユーザーとして閲覧しました) 「推奨される編集」が含まれる文言: 推奨される編集内容 あなたが推奨した編集は、レビューの承認待ちです。 ento が推奨する編集は、
ento's user avatar
  • 2,212
1
1 回答
360 閲覧数

日本語に違和感: カタカナ語の中にある半角スペース

https://japanese.meta.stackexchange.com/questions/1200/we-need-your-help-translating-the-stack-exchange-engine-to-japanese で指摘されていたのと同じ問題です。 フッターにある「プライバシー ポリシー」 ヘルプメニューの「ヘルプ センター」 ヘルプメニューの「メイン サイト」 ...
ento's user avatar
  • 2,212
1
1 回答
158 閲覧数

タグwikiの用語「抜粋/要約」の統一

タグwikiにはポップアップなどに表示される短かい文が有り、「抜粋」あるいは「要約」と呼ばれています。英語サイトでは「excerpt」です。 現在、この用語は不統一で、どちらが使われるかは使用箇所により異なります。 例: 「要約の編集履歴」(UI要素) 「使い方、もしくはタグの抜粋」(UI要素) 「タグwikiの抜粋(要約)」(ヘルプの表現) これを「抜粋」か「要約」...
mjy's user avatar
  • 1.2万
1
1 回答
285 閲覧数

「質問を送信できませんでした。投稿する前に1件の問題を解決して下さい」と出る

新しい質問をしようとしても 質問を送信できませんでした。 投稿する前に1件の問題を解決して下さい とでます。 前の質問の中の回答のチェックマークをクリックして緑色表示にさせた(ベストアンサー)は選んだはずなのですがそれでもだめでした。 どなたか解決方法教えてくれませんか? (票がうまく投票されていないからでしょうか?) ↓リンクです Javaの問題を教えて下さい
REVIS EDWIN's user avatar
1
2 回答
227 閲覧数

「未翻訳のフレーズ」ページは機能していますか?

現在、「未翻訳のフレーズ」に何も表示されません。 これは、未翻訳のフレーズが無くなったことを意味しますか? それともバグでしょうか。(MSEにおいて、バグだとする書き込みが3年前にあります) Currently "Missing Translations" has no item. Does this mean we don't have strings without ...
mjy's user avatar
  • 1.2万
1
1 回答
64 閲覧数

本文でリンクしないで、リンク集に表示できますか?

金額の、正規表現の書き方:数字の前の0(ゼロ)を削除する方法 上記の私の投稿で、「金額の、正規表現の書き方」のリンクが二重表示されている気がします。
mrrclb48z's user avatar
  • 429
1
1 回答
57 閲覧数

iOS SEアプリが起動しません

Stack ExchangeのアプリがiOSデバイスで起動しません。“Request failed. Tap to retry” と表示される状態で数時間経過しました。どうすればよいですか。
aki's user avatar
  • 1
1
1 回答
52 閲覧数

英語が残っている: Your bounty on question "〜" is completed

「お礼」が切れたときの通知メッセージが未翻訳なのを発見しました。 以下、スクリーンショットです。
nekketsuuu's user avatar
  • 2.4万
1
1 回答
102 閲覧数

英語が残っている:通報したという事

ロックをかけてもらうために自分の質問を通報した後、通報を覗くと英語が残っていました。
Laclip's user avatar
  • 194
1
1 回答
124 閲覧数

日本語に違和感 - 最近次に授与されました:

URL(例) https://ja.stackoverflow.com/help/badges/84/informed モバイル版 最近次に授与されました: という言い方はおかしいと思います。 最近授与されたユーザー がいいと思います。
ra1ned's user avatar
  • 1,130
1
2 回答
96 閲覧数

広範な規約に関する質問について

通報してみたのですが却下され、質問自体もプラス票になっていたのでこちらで質問します。 クラスファイルの書き換えが何らかの規約に抵触することはありますか? 質問ですが、自作のコードをコンパイルして生成したクラスファイルの書き換えを行ったり、書き換えたクラスファイルをVMに読み込ませたり、配布したりすることが(例えばコンパイラ提供者の)規約に抵触するということはあるでしょうか? ...
Shintaro's user avatar
  • 446
1
1 回答
94 閲覧数

日本語に違和感: タグwiki編集ページの右に出るヘルプ

URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/edit-tag-wiki/70 タグ wiki とは? タグ Wiki 抜粋とは、タグが示すトピックをテキスト形式で簡単に紹介したものです。タグ質問リストの上部に、タグが表示されるとツールヒントとして表示されます。こちらを先に完了してください! 完全なタグ wiki とは、興味があるユーザー向けに、...
ento's user avatar
  • 2,212
1
2 回答
279 閲覧数

ポリシーの翻訳:Inauthentic usage policy

この投稿は Inauthentic usage policy の翻訳案です。 Title: 不正使用ポリシー ユーザーのたゆまぬ努力と貢献のおかげで繁栄するコミュニティの成功が実現します。ネットワークの正常な通常作業を妨げる悪意のある行為や不正行為は許可されません。 プラットフォームの信頼性を確保するため、Stack Exchange ...
aki's user avatar
  • 1
1
1 回答
115 閲覧数

ヘルプページ「マイナス投票する」を改善したい

「マイナス投票する」のヘルプページを改善したいのですが、みなさんのお声をぜひお伺いしたいです。実はこの言い回しを変えたい、などご意見をお持ちの方がおられるのではないかと思いました。編集合戦のようなものはもちろん避けたいのですが、改善したい(或いは昔の言い回しのほうが良いと思う理由)など、建設的なものであればどのようなご意見でもかまいませんので、みなさんのお声をヘルプページに反映できればと思います。...
aki's user avatar
  • 1
1
1 回答
77 閲覧数

モバイル版での閲覧時、回答の段落がわずかにスクロールする

スマホからのアクセス時、質問ページで各回答部分の段落がなぜか上下に数ピクセル分だけスライドする状態になっており、ページのスクロールをするつもりでスワイプしてもうまく動作しない場合があります。 画面の同じ位置、同じサイズで切り出した画像: 確認環境: Android 版 Chrome 87.0.4280.101
cubick's user avatar
  • 2.1万
1
1 回答
40 閲覧数

通報履歴の見出しが未翻訳

通報履歴の「役に立つ」、「却下済み」、「レビュー待ち」のときに表示される見出しとその直下のボックスの文字列が未翻訳となっています。 Traducir に string があるようなので、これを翻訳すれば良さそうです。 例: https://ja.traducir.win/strings/10658 ※この投稿は、supa さんのこちらの投稿から分離したものです。
nekketsuuu's user avatar
  • 2.4万

15 30 50 件 / ページ
1
19 20
21
22 23
25