すべての質問

1,217 件の質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
3
0 回答
95 閲覧数

gpu タグはどのような質問に使うべきですか?

gpu というタグがあり、恐らくは「機械学習」関連で使われ始めたのかなと思われますが、現状ではタグ説明の記載が無いため、例えば「ディスプレイが映らない」などの純粋なハードウェア寄り?な質問にも割り当てられているのを見かけます。 Ubuntu20.04 LTSをインストールしてもブラックアウトする 外付けGPU(eGPU)から出力できないディスプレイの解決方法 一方で関連するタグに ハードウェア ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
4
1 回答
156 閲覧数

「より良いコードを提示してください」などのコードレビュー系の質問は認められますか?

スタックオーバーフローはプログラミングに関する質問のサイトですが、コードの理解が不足している初心者がより良いコードを求めて質問をしてきた場合、それはスタックオーバーフローではその質問は認められるのでしょうか? 具体的にはコードレビューをして欲しがっていたり、コードをよりよく修正してほしいなどの質問です。...
失われた時を求めて's user avatar
3
1 回答
114 閲覧数

ヘルプセンターの「質問がクローズ済みとは?」のレイアウトを改善したい

ヘルプセンターの 質問が [クローズ済み] とは? において、クローズ理由の一覧とその説明が記載されていますが、文章のレイアウト = インデントに改善の余地があるんじゃないかと思います。 現状ではざっくりと以下のような構成になっていますが、(引用になっている)「テキスト例」や「補足説明」の部分を一段インデントして、理由の段落に収めたほうがより分かりやすくなる気がします。 特に「補足説明」...
cubick's user avatar
  • 2.1万
9
1 回答
138 閲覧数

モデレーションレポート (2020年)

スタック・オーバーフローにおける、モデレーションレポートを共有したいと思います。 Stack Exchangeサイトの特徴として、それらがどのようにしてモデレートされているかです。 当ネットワークはユーザーが管理できるように設計されています。モデレーションの負担は複数の小さなタスクで分担され、そのタスクは通常ユーザーでもこなせるものです。 -- モデレーションの理論 / A Theory of ...
Nicolas Chabanovsky's user avatar
0
1 回答
73 閲覧数

「コミュニティ wiki 」の使い方は、以下のようでいいですか?

SymPy Liveの和集合unionの正しい使い方を教えて下さい。 上記の質問がコメント欄のやり取りで解決しました。そこで コメントで解決済みとなった質問の事後処理 を参考に「コミュニティ wiki」の回答として投稿したのですが、これで使い方はあっているでしょうか。
mrrclb48z's user avatar
  • 429
6
8 回答
162 閲覧数

クールな帽子セレクション 2020 🧢

素敵な帽子の着こなし画像をどうぞこちらに共有してください。どのようなスタイルでも大歓迎です👌! 今年のファッショニスタ🎩一番乗りはこちらのお二人だったのではないでしょうか? Winter Bash 2020 の帽子リスト👒 🎩 -スタック・オーバーフロー Show off your hats! (2020 Edition) -Stack Exchange
aki's user avatar
  • 1
5
2 回答
140 閲覧数

Winter Bash 2020 の帽子リスト👒 🎩

帽子の季節です! 2020 年も Stack Exchange の帽子の季節がやってきました。皆さんもう帽子は被りましたか? 何やら今年は国際色豊かな帽子が数多くあるようです。 また、今年もサイトごとに帽子の数で競っています。帽子コンテストをやっているサイトもあります。楽しみですね。 ところで帽子は何種類あるのでしょうか。どんな条件で解放されるのでしょうか。一覧が欲しいです、教えてください! 参考 ...
1
1 回答
77 閲覧数

モバイル版での閲覧時、回答の段落がわずかにスクロールする

スマホからのアクセス時、質問ページで各回答部分の段落がなぜか上下に数ピクセル分だけスライドする状態になっており、ページのスクロールをするつもりでスワイプしてもうまく動作しない場合があります。 画面の同じ位置、同じサイズで切り出した画像: 確認環境: Android 版 Chrome 87.0.4280.101
cubick's user avatar
  • 2.1万
-2
1 回答
161 閲覧数

AskQuestion。英語でYou have reached your question limitでます。質問する。日本語で、でません。 [クローズ済み]

英語と、日本語で異なりますか? 日本語でも、でる事がありますか? https://stackoverflow.com/users/8059863/mrrclb48z 上記で下記のように、書かれています。 「 Congratulations! Thanks to your efforts, you earned ● Autobiographer 」
mrrclb48z's user avatar
  • 429
0
2 回答
116 閲覧数

マイナス投票した後、元の数字に戻す事ができますか?

元の数字を忘れてしまいました。 マイナス投票した後、プラス投票には、できる? 元2→マイナス投票→1→プラス投票→3→マイナス投票→1 ①これで、正しいですか? ②プラス投票でなく、賛成投票(upvote)という表現が正しいですか?
mrrclb48z's user avatar
  • 429
5
4 回答
1,011 閲覧数

Stack Overflow は日本語版と英語版どちらの方が回答されやすいですか?

英語が苦手なので日本語で回答したいですが、英語の方が回答が来るでしょうか? 実際に質問された方はもちろん、多くの方のご意見をお聞きしたいです。
yuta.k's user avatar
  • 1
2
0 回答
37 閲覧数

ダークモードでレビュー内容の初回表示時のアニメーションがライトモードのまま

不具合事象 ダークモードでレビュー内容の初回表示時のアニメーションがライトモードのものになっています。問題を再現した動画像を撮影出来ていないため、文章で不具合事象の内容を書いておきます。 レビュー対象の投稿が表示される 投稿全体の背景が黄色になる 黄色の状態から次第に白色の背景へと遷移していく 完全に白色になった後、透明に戻る これはライトモードのような白色背景では、...
supa's user avatar
  • 5,381
2
1 回答
112 閲覧数

iOS の「ショートカット」アプリに関する話題はオントピックですか?

最近、以下のような iOS のショートカットアプリに関する質問が投稿されました。 YouTubeのダイレクトリンクを取得したい この「ショートカットアプリ (App Store)」というものは、iPhone 上で予め定義しておいた操作を簡単に呼び出せるアプリのようで、厳密に言えばソースコードを記述するようなプログラミングとは離れた話題に見える一方、"ロジックを組み立てる" ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
6
1 回答
2,516 閲覧数

Markdown にテーブル構文のサポートが追加されます

この投稿は MSE でアナウンスされた Feature Preview: Table Support の投稿を翻訳、抜粋したものです。より詳しい内容については元の投稿を参照してください。 いつから? 2020-11-23 Meta StackExchange & DBA Meta (訳注: リリース済み) 2020-12-07 の週 ネットワーク全体 (大きな問題が無ければ) ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
0
1 回答
82 閲覧数

スタックオーバーフローのアカウントを誤って2つ作ってしまった。統合できないか? [重複]

表題のとおりです。 私個人の具体的なケースは userA [email protected](google account) userB [email protected](stack exchange) [email protected](google account) [email protected](github ...
hikaruna's user avatar
  • 649
1
1 回答
59 閲覧数

リストとコードブロックを併用するとリストがプレビューでしか機能しないケースがある

不具合事象 リストとコードブロックを併用したとき、プレビューではリストとして動作しているものの、実際にはリストになっていないケースがありました。この挙動は質問・回答・スニペットのマークアップ練習場で確認しました。 たとえば、次のような Markdown ではリスト番号 1, 2 のどちらもリスト要素になります。この動作はプレビューと実際の結果で一致しています。 1. ``` text ``` 2....
supa's user avatar
  • 5,381
6
10 回答
523 閲覧数

ヘルプセンター翻訳:レビューキュー記事を日本語に訳しましょう!

翻訳をしてくれた @supa、@cubick、@aki に感謝します。 今年は レビューキューの改善 に取り組みました。ここで大切なステップは、ヘルプセンターにレビューキューに関する新しいセクションを設けることです。 なぜ大切ですか? レビューキューに関する情報のほとんどは MSE のwiki投稿に集められています。これらの投稿は詳しく書かれており、...
Nicolas Chabanovsky's user avatar
4
0 回答
83 閲覧数

ユーザの回答一覧をスマホで並べ替えるとソート順が設定コンボボックスと食い違う

AndroidスマホでSOjaなどのユーザ情報を開き、下記の操作を行うと回答一覧などのソート順の表示に齟齬が発生します。 任意のユーザ情報→アクティビティタブを開く 回答一覧の右にある『並べ替える』コンボを現在選択中のものから別のものに変更する (例えば票→新着) 任意の項目をタップして回答のリンク先に画面遷移する 画面下のナビバーで『戻る◁』ボタンをタップする 上記の例において、...
payaneco's user avatar
  • 1.2万
4
0 回答
64 閲覧数

タグ情報ページで現在訪問しているタブのタブテキストが見づらい

ダークモードでタグ情報ページを閲覧すると、現在訪問しているページのタブの文字色が背景と近い色となっており、見づらい状態になっています。 また、ダークモードの状態で現在訪問しているタブにマウスホバーすると、タブの背景がライトモード時の色になってしまいます。
supa's user avatar
  • 5,381
12
0 回答
341 閲覧数

ダークモードが利用可能になりました!

翻訳をしてくれた@akiに感謝します。 サイトのダークモード実装はなにか難しいのでしょうか?サードパーティの拡張機能でもできるのでは?そうかもしれません..。しかしこれまで実装にしようとする度に、あらゆる技術的な複雑さが増してゆきました。「Stacks styles」やサイトの大部分のマイグレーションによって状況が変わり、その結果、...
Nicolas Chabanovsky's user avatar
4
1 回答
167 閲覧数

記号が多用される質問タイトルのググラビリティを向上させるには?

プログラミングの話題を扱う関係上、スタック・オーバーフローでは質問の概要を示すタイトルに、記号が使用される場面が多くあります。しかし、そういった記号は検索エンジンで無視されてしまうことが多く、ググラビリティが高いとはいえません。 この問題への対処法として、記号や式などを一般的に認知されている、またはリファレンスに記述されている名称へ置き換える方法があります。その一方で、...
supa's user avatar
  • 5,381
4
1 回答
46 閲覧数

最初の質問の際に表示されるメッセージが一部未翻訳

最初の質問をする際にポップアップでメッセージが出ますが、一部未翻訳です。 初めてのプログラミング関連の質問をする準備が整いました。コミュニティがお手伝いします! 最高の回答を得るためのガイダンスがいくつかあります。 Before you post, search the site to make sure your question hasn’t been answered. ...
v..snow's user avatar
  • 960
4
1 回答
49 閲覧数

編集の査読に関するメッセージが未翻訳

レビューなしでの編集権限が無い状態で編集を行うと編集画面上部にメッセージが表示されますが、タイトル以外が英語のままです。 あなたの編集は、査読されるまでキューに入れられます。 We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community ...
v..snow's user avatar
  • 960
8
1 回答
86 閲覧数

"提案された編集" を改善しようとした際に「文章の整え方」の表示位置がおかしい

レビューキューに編集提案があった場合に、その場で「編集して改善」などを行うと、右脇に表示される 「文章の整え方」がだいぶ画面下の方に表示されてしまいます。(本来なら本文の横辺りに表示されるはず) 本文のフォーム内にもヘルプはありますし、レビューキューにアクセスできるユーザーであればヘルプを参照するまでもないのかもしれませんが、やはり見やすい位置に表示された方がよいのかなと思います。 なお、...
cubick's user avatar
  • 2.1万
1
1 回答
94 閲覧数

ヘルプセンター: マイナス投票 に関する記述の整合性・一貫性

別の記事の一部分に書いていましたが、コメントの助言で独立させます。 マイナス投票に関するヘルプ内の記述ですが、一番の基になるであろう記事では割と強めに、「マイナス投票は極端な場合のみに限定して普通はプラス投票など他の手段で代替してください」と書いていますが、その記事は見易い場所に無くて、他に見易い位置にあるマイナス投票に言及している記事は特にプラス/マイナスに差を付けている感じは無くて、...
kunif's user avatar
  • 1.7万
1
1 回答
157 閲覧数

日本語に違和感: 「マイナス投票する」の...に代わるものは?の説明

ページの下の方にある以下の部分の最初の文「プラス投票の権限に...」はここでの説明としては変です。 「代わるものは?」に対する説明なのに、プラス投票の「権限」について言及する内容になっています。 実は英文の方も変に見えます。 おそらく「プラス投票の権限」ページへのリンクを貼る関係で語句・文章に制約が入ったと思われます。 日本語版 マイナス投票する マイナス投票に代わるものは? ...
kunif's user avatar
  • 1.7万
0
0 回答
161 閲覧数

ヘルプセンター:「マイナス投票する」のヘルプを見易い/見付け易い位置に

マイナス投票するの解説ページがありますが、ヘルプセンター > 権限 の一覧表の名称や備考的な記述からのリンクとなっています。 しかしこれでは多くの人の目に触れていない(あるいは意識が変わってきている)のでは? と思われます。 なぜなら、記述されている以下の内容に沿っているようには見えない(YouTubeの低評価程度の感覚では?と思われる)マイナス投票が時々行われている(その後のフォローも無い)...
kunif's user avatar
  • 1.7万
6
1 回答
139 閲覧数

ヘルプセンターの "Why was I suspended from the Review Queues? " を翻訳したい

ヘルプセンターに Why was I suspended from the Review Queues? というページが追加されたようなので、こちらを翻訳したいです。
cubick's user avatar
  • 2.1万
3
0 回答
34 閲覧数

本文中の URL に日本語が含まれる場合、プレビュー時はデコードされるのに閲覧時はエンコーディングされた状態で表示される

本文中に貼り付けた URL に日本語が含まれる場合、閲覧表示中はパーセントエンコーディングされた状態で表示されますが、なぜかプレビュー表示中のみデコードされて表示されます。 以前は常にエンコーディングされていたような気もしますが、記憶に自信がありません。 できれば日本語が読める状態で表示されてくれた方が嬉しいです。 閲覧表示: プレビュー表示: 確認環境: Windows 10 Firefox ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
4
1 回答
53 閲覧数

日本語に違和感:タグのトップユーザー画面

タグの後に「件の質問」となっていますが、件数の値は下の欄です。 英語サイトでは「Questions」でした。 「件の」を削って「質問」にするか、「件」だけ削って「の質問」にするのが良さそうですね。 ■赤く下線を引いたところ
kunif's user avatar
  • 1.7万
4
1 回答
73 閲覧数

英語が残っている:タグ情報画面

タグの前の「About」と下の編集ボタンの「Excerpt history」の2か所です。 「About」はタグの後ろに「について」とするのが日本語風でしょうが難しいかも? 「Excerpt history」の「Excerpt」は言葉からすると「抄録」でしょうが、「abstruct」系の「要旨」の方が合ってる感じがします。 ■赤く下線を引いたところ
kunif's user avatar
  • 1.7万
3
1 回答
37 閲覧数

ヘルプセンターの "どうしたら再オープンできますか?" に余計な文字が混入している

非常に些細な内容なのですが、ヘルプセンターの 質問のクローズに反対する場合はどうしたらいいですか?どうしたら再オープンできますか? の説明中に、余計な文字が混入しています。 ただの縦棒にも見えますが、検索してみると一応はアルファベットの "L" らしいです。 (環境によっては L を上下逆さにしてくっつけたような見たこと無い文字で表示されます) 該当箇所: ("...
cubick's user avatar
  • 2.1万
1
1 回答
64 閲覧数

本文でリンクしないで、リンク集に表示できますか?

金額の、正規表現の書き方:数字の前の0(ゼロ)を削除する方法 上記の私の投稿で、「金額の、正規表現の書き方」のリンクが二重表示されている気がします。
mrrclb48z's user avatar
  • 429
2
1 回答
123 閲覧数

"質問の削除" に伴って回答が削除された場合のバナー表示を改善して欲しい

投稿が削除された際、通常は「誰が or どんな理由で」「いつ」削除したかの情報がバナーとして表示されます。 (削除された投稿を表示するには一定の信用度が必要です) しかし、"質問の削除に伴って" 回答が削除された場合には、理由に当たる説明が現状では表示されません。 同じページ上で質問の削除に対して説明が表示されているとはいえ、...
cubick's user avatar
  • 2.1万
4
0 回答
83 閲覧数

URL の直前に "全角の空白" があるとハイパーリンクが設定されない

本文に URL を記述した際、通常なら自動でハイパーリンクが設定されますが、URL を表す文字列の直前に 全角の空白 があると正しく機能しません。ただし、編集中のプレビュー表示では正しくリンクが機能しています。 半角の空白あり (行頭の場合は無視される) https://ja.stackoverflow.com 全角の空白あり  https://ja.stackoverflow.com
cubick's user avatar
  • 2.1万
4
1 回答
58 閲覧数

レビューキューの処理中に投稿をフォローできない

レビューキューの「初めての投稿」で投稿を表示している最中、"フォロー" のリンクをクリックしても反応しません。 同じ画面で表示されている別項目の "編集" 、"閉じる" 等は問題なく反応します。 "フォロー" も、レビューキューではなく質問ページを開いた際には反応します。 (追記) MSE ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
9
1 回答
173 閲覧数

質問には自分の考えた手法による解決方法の手段が知りたいとあるが、本当にやりたいことをするにはその解決方法は関係なかった場合の質問タイトルを変更したほうがよいか

javascript - getselection contenteditable buttonを押す前の状態を取得したい 上記の質問について、質問者さんは、熱心に色々試した結果だと思うのですが、自分がやりたいこと(ユーザーが選択している文字列を取得したい、ただし特定のdivタグ内のものに限る)をするためには、buttonを押す前の状態を取得する ものだと考え、...
shingo.nakanishi's user avatar
3
0 回答
132 閲覧数

ヘルプセンター:「お礼の設定」の改善

この投稿は「お礼の設定」の改善案です (英語の原文はこちら)。コミュニティの総意を反映し「お礼」を「懸賞」に書き換えたいと思います!その他にも改善できる箇所があれば編集やコメントをお願いします。 懸賞の設定 懸賞とは? 懸賞とは、ちょうど 1 週間、質問により多くの注意を喚起するために、質問につけることができる信用度の賞です。 どんな時に懸賞を設定したらいいですか? よい回答を得るためには、...
aki's user avatar
  • 1
3
0 回答
94 閲覧数

ヘルプセンター: 「お礼とは?どうしたら開始できますか?」の改善

この投稿は 「お礼とは?どうしたら開始できますか? 」 の改善案です (英語の原文はこちら)。 コミュニティの総意を反映し「お礼」を「懸賞」に書き換えたいと思います!その他にも改善できる箇所があれば編集やコメントをお願いします。 懸賞とは?どうすれば懸賞金を提示できますか? 良い質問を投稿し、ステータスや進捗更新の編集をして、それでも 回答がつかない 場合は、...
aki's user avatar
  • 1
5
1 回答
104 閲覧数

ヘルプセンターの 「質問が受け付けられなくなったのはなぜですか?」を改善したい

ヘルプセンターの 私のアカウントからの質問が受け付けられなくなったのはなぜですか? を、以下に挙げる理由から改善したいです。 全体的な表現の見直し 直訳なのか、分かりづらい表現が多いです。例えば末尾にある 現状: 回答を投稿しようとしたときに同様なメッセージがある場合は、what to do about answer bans (回答禁止のためにすべきこと) に関するガイドラインをご覧ください。...
cubick's user avatar
  • 2.1万
3
1 回答
88 閲覧数

ヘルプセンターの on-topic ページにおける情報量が、英語版より日本語版では少ないのはなぜ?

https://stackoverflow.com/help/on-topic の日本語版にあたるのは https://ja.stackoverflow.com/help/on-topic だと思うのですが、英語版にくらべて情報量が少ないです。 英語版にある下記内容、特に「再現性」や「宿題」そして「単におすすめを聞く」等について、...
shingo.nakanishi's user avatar
3
1 回答
35 閲覧数

ヘルプ センターの「自分の質問にプラス票がつく」の説明が +5 のまま

ヘルプ センター - スタック・オーバーフロー 信用度は投票により次のように変化します: +5 自分の質問にプラス票がつく 自分の質問にプラス票がついた場合は +10 に仕様変更されたはずです。 旧仕様のままの表記となっています。
shingo.nakanishi's user avatar
10
3 回答
346 閲覧数

質問者本人によるものかを確認出来ない情報の追記、削除を伴う編集提案を承認するべきか?

以下の質問では、同名の異なるアカウントから追加情報の編集提案がありました。そしてこれは承認されています。 unityをやるのに必要なファイル等をポータブルに持ち歩きたい 編集提案のレビュー時に、上記のような場面に遭遇することは少なくないのですが、今回のような 元の質問者と編集提案者が同一人物であるかが不明であり、 編集提案では質問文の整形などだけではなく、情報の追加もされている ...
supa's user avatar
  • 5,381
8
2 回答
244 閲覧数

マルチポスト先で問題が解決しているが、SOjaでの質問が放置されたままの投稿をどう扱う?

類似の質問サイトにもマルチポストされている質問が、他のサイトではどうやら解決しているように見える一方で、残念ながらスタック・オーバーフローでの質問が放置されているケースがいくつかあります。 直近の投稿であれば質問者にコメントでなんらかのアクションを求めることもできますが、しばらく時間の経っている投稿だとこれらも難しいように思います。 ...
cubick's user avatar
  • 2.1万
5
2 回答
160 閲覧数

google-cloud-platform タグを新設し、google-cloud タグを deprecate していきたい

現在 google-cloud というタグが 79 件の質問で使われているのですが、特にタグ wiki が整備されていません。 おそらくこのタグは Google Cloud Platform のために使われていると思うのですが、そうとすると英語版のタグ [google-cloud-platform] の名前と整合性がとれません。 英語版タグの別名を見ますと "google-cloud&...
nekketsuuu's user avatar
  • 2.4万
6
1 回答
118 閲覧数

「faq案」タグを「よくある質問の案」タグにし、用語の変更に追従させたい

faq案 というメタのタグがありますが、「FAQ」という言い方は メタにおけるシステムタグの翻訳案を提案してください によって「よくある質問」に変わりました。 このため「faq案」というタグも「よくある質問の案」というタグに付け替えたいです。
nekketsuuu's user avatar
  • 2.4万
6
1 回答
116 閲覧数

もくもく会: 既存のナレッジベースを改善しましょう!

調和を保ちながらコミュニティのナレッジベースの質を維持するのは簡単なことではありません。しかしそれが何であれ、ともに力を合わせれば達成できるのです✊ ようこそ皆さん!もくもく会でお会いできて本当に嬉しいです。この2日間は、スタック・オーバーフローの回答率を改善することにフォーカスをおきたいと思います。イベントのファシリテーターは@payanecoさんと@nekketsuuuさんです。 ...
Nicolas Chabanovsky's user avatar
0
1 回答
112 閲覧数

stackoverflowのマークの意味です。タブレット端末で表示されません。マウスで合わせると、win10で表示されました。

(参考)2 分間のツアーに参加する https://ja.stackoverflow.com/tour この質問は、趣旨が明確でわかりやすい・実用的である・建設的である ▲ 0 ▼ この質問は、調査や試行錯誤の跡がまったくない・内容が大変杜撰である この質問をブックマーク。 □ この投稿のアクティビティを表示する。
mrrclb48z's user avatar
  • 429
3
1 回答
143 閲覧数

Google翻訳の結果を回答に使って良いですか?

ときどき、Google 翻訳の結果を回答に使っている例を見ます。 しかし、スタック・オーバーフローに投稿されたコンテンツは Creative Commons でライセンスされます。Google 翻訳の結果を掲載するのはライセンス的に大丈夫なのでしょうか? Google 翻訳を使っていることまで明記すれば引用の範囲ですか?
nekketsuuu's user avatar
  • 2.4万
12
4 回答
641 閲覧数

もくもく会: 既存のナレッジベースを改善しましょう! (開催済み)

@cubick、@aki、@Yuki Inoueの翻訳に感謝。 スタック・オーバーフローにはコミュニティモデレーションが必要だと強く思います: Stack Exchange サイトは、ユーザーが自己管理できるように設計されました。モデレーションの負担は複数の小さなタスクに分けられ、たくさんのモデレーションは一般ユーザーによって行われています。 このサイトで最も優れたモデレート機能の1つは、...
Nicolas Chabanovsky's user avatar

15 30 50 件 / ページ
1
3 4
5
6 7
25