すべての質問
426
件の質問
13
票
2
回答
999
閲覧数
正式版1周年記念Webミーティングを12/17に開催します!→しました!
2021年12月16日よりスタック・オーバーフロー日本語版が正式版となりました。
祝🌸スタック・オーバーフロー公開7周年をむかえ正式版へ
早いもので正式版となってから1年が経とうとしています。
そこで、1周年を記念して下記の予定で簡単なWebミーティングを開きます。
大人数のWebミーティングのため、ウェビナーのライトニングトーク(LT)をメインコンテンツとして、...
13
票
2
回答
1,090
閲覧数
質問時に他の質問サービスとのマルチポストを明示する必要はありますか?
この質問 で「teratail とのマルチポストがある事を追記してください」というコメントがありますが、teratail などの他の質問サイトでもそれを明記する必要があるのでしょうか。
自分もスタック・オーバーフローで回答を得られない時に teratail に同じ質問を投稿することがありますが、マルチポストであるとの明記をしていません。
スタック・...
12
票
0
回答
406
閲覧数
全角英数字をタグに使えないようにしてほしい
投稿画面の説明ではタグについて「漢字・ひらがな・カタカナおよび半角英数字と # - . が使えます」とありますが、実際には全角英数字も使えてしまっています。
今のところ頻度は少ないので手作業で修正していますが、できればシステム側でエラーにするか半角英数字に変換していただけると、手間が省けて助かります。
参考 全角英文字のタグ名を認める?
具体的には記号も含め、ASCII文字が存在する U+...
12
票
4
回答
647
閲覧数
もくもく会: 既存のナレッジベースを改善しましょう! (開催済み)
@cubick、@aki、@Yuki Inoueの翻訳に感謝。
スタック・オーバーフローにはコミュニティモデレーションが必要だと強く思います:
Stack Exchange サイトは、ユーザーが自己管理できるように設計されました。モデレーションの負担は複数の小さなタスクに分けられ、たくさんのモデレーションは一般ユーザーによって行われています。
このサイトで最も優れたモデレート機能の1つは、...
11
票
2
回答
783
閲覧数
「ありがとう」というコメントは禁止?
スタックオーバーフローのヘルプセンターの「質問にあたって」には以下のような記載があります。
「ありがとう」というために自分の質問や回答にコメントをつけないでください。
しかし、個人的には「ありがとう」とコメントされて悪い気はしませんし、StackExchangeのメタでもこれに関しては議論されていて、「「ありがとうは全面禁止」ではなく「コメント欄をありがとうであふれさせないでください」」 ...
11
票
2
回答
692
閲覧数
「コードが思い浮かびません」という質問はどう聞けばよいですか?
「特定の文字列が出力されるまで処理を繰り返し、出力されたら処理を停止したい」
について、「スタックオーバーフローは僕の代わりにこういうプログラムを作って下さい、というサイトではないはず」というコメント1があり、プラス票が1つ付いていました。一方質問にもプラス票は付いていて、評価が分裂しているようです。
確かに最初の版は「こういうことがしたいです」という要件のみで、人によっては「くれくれ質問」...
11
票
2
回答
424
閲覧数
システム紹介ではなく、いい質問をするためのツアーがあったほうがいいのでは?
質問の投稿者にツアーを読むよう促そうと思ったのですが、ツアーの中心にどういうシステムなのかがあり、重要なアクションにおいて、メタ議論を理解しているユーザーと、ツアーのみを読んだユーザーとの間に認識のギャップがあると感じました。また、ブランクがあるユーザーがすぐに馴染める情報が必要です。
ツアーを共通認識を形成する場として役立てる必要性を感じます。
11
票
1
回答
912
閲覧数
コメントの@返信の仕方を教えてください
コメントを追加する時に、特定のユーザーに返信するにはどうすればいいですか?
返信相手には通知されますか?
←FAQ目次に戻る
11
票
1
回答
334
閲覧数
コミュニティバナーが掲載されました!
A lot of thanks to @cubick for the translation!
2019年3月8日(金)より、コミュニティバナーが掲載されました。参加してくれた皆さんに感謝します。バナーは、間違いなくスタック・オーバーフロー日本語版のコミュニティに、より多くの注目を集める手助けとなるでしょう。
ご質問、ご提案、ご意見がありましたら、遠慮なくコミュニティで共有してください。
10
票
0
回答
154
閲覧数
公開5周年をお祝いしましょう!🌸
翻訳をしてくれた@akiに感謝します。
本当に素晴らしいことです!私たちは過去5年間にわたり、プログラミングに関する質問や回答を日本語で蓄積しながら互いに助け合ってきました!この5年間では:
20,000を超える質問と25,000の回答というナレッジを収集し、現在質問の78%が回答済みです。
約25,000人の登録ユーザーをサイトに迎えました。
1日あたり約14,000回の訪問がありました。
...
10
票
1
回答
726
閲覧数
「ゲストとして投稿」機能を無効にして欲しい
スタック・オーバーフローにおいてはアカウント登録をせずに「ゲストとして投稿」を行うことができ、この仕組み自体は質問を気軽に行うためのものだろうと考えています。
しかし、このゲスト投稿はブラウザの Cookie のみでログイン情報を識別しているため、恐らく本人も意図しない2つ目のアカウントを作成してしまうトラブルが度々発生しています。
より具体的には、質問者本人の投稿であれば (ゲスト投稿であっても)...
10
票
1
回答
229
閲覧数
Community♦ のプロフィールを新しくしましょう!
スタック・オーバーフローには Community♦ という謎のユーザーがいます。
放置されている質問を突然サイトトップに持ってきたり、システムによる自動処理の名義として使われたり、そんな影武者です。(参考: Community ユーザーというのは誰ですか?)
今は英語版と同じプロフィールになっていますが、日本語版で自由に変えることができます。
Hi, I'm not really a ...
10
票
0
回答
387
閲覧数
Markdown の形式が CommonMark に切り替わりました
この投稿は MSE でアナウンスされた We're switching to CommonMark の投稿を翻訳、抜粋したものです。より詳しい内容 (切り替えの技術的背景など) については元の投稿を参照してください。
スタック・オーバーフローを含め、Stack Exchange ネットワークのサイトでは投稿に Markdown を使用することができますが、このレンダリング部分が ...
10
票
2
回答
407
閲覧数
英語による質問は英語版の方へ移行できますか?
時折、スタック・オーバーフローにおいて「英語による質問」が見受けられます。
せっかく質問して頂いても、回答がどのような言語が良いのかなど回答者も戸惑ってしまったり、(第三者が)翻訳した際に意図した表現が崩れてしまうことや、質問者が英語のみしか理解できなかった場合、回答を理解いただけず問題を解決することができないかと思います。
このようなケースでは質問を移行したほうが良いのかと思いますが、...
10
票
6
回答
722
閲覧数
コメントで回答する理由を教えてください
ときどき、質問に対する回答相当の内容がコメントされるときがあります。
コメントを打ち込もうとすると「コメントを使って質問に回答しないでください」と表示されるのですが、それでもコメントとして投稿されるということは、回答だと思ってらっしゃらないか、コメントとして投稿したい理由があるのではないかと思っています。もし後者で、その理由がシステム的に解決できるものなのであれば、SE Team ...
10
票
0
回答
210
閲覧数
新しい Code of Conduct が議論されています
Stack Exchange の 'Be nice' ポリシー (日本語版における「親切になろうポリシー」) を、より正式な Code of Conduct (CoC) とする提案が 7 月上旬に Meta Stack Exchange で為され、現在 CoC の第 2 稿に対するご意見を募集中です。
第 2 稿はこちらでご覧頂けます: Google Doc / GitHub PDF
...
9
票
3
回答
529
閲覧数
サイトを翻訳するための新ツールの提案: Traducir
Traducir をお試しください!翻訳対象は随時追加されています。
Traducir は https://ja.traducir.win/ から使えます!
日本語版の翻訳に興味のある方は誰でもご参加いただけます。スタック・オーバーフロー/Stack Overflow のアカウントでログインできます。
できれば、翻訳ガイドライン をご一読ください。不安があれば翻訳支援チャットが役に立ちます。...
9
票
1
回答
386
閲覧数
コメント入力中でのEnterの動作
Enterキーでコメントを送信することができない / I can't press enter to send a comme
コメント入力中にEnterを押すと送信してしまう
という質問があるのですが、現状どうなっているのでしょうか。
Firefox + Windows + ATOK の環境ですが、...
8
票
1
回答
393
閲覧数
コメント入力中にEnterを押すと送信してしまう
別の質問で送信されないようになってる、とありますが自分の環境(Mac 10.11.5,
Firefox 47.0 & Safari 9.1.1)では変換の決定時に送信されます。
When I select a character with enter on OS X 10.11.5 and either Firefox 47.0 or Safari 9.1.1, it submits ...
8
票
4
回答
420
閲覧数
「承認」は言葉を変えてはどうか
回答の承認をしない、または承認という機能を知らないユーザーが多い? において一旦は
議論されたことですが、私は何故「承認」なんだろうと思うことがあります。
質問者が欲しかった回答であって、「承認」は違うだろう、と。
この単語のせいで意味/ニュアンスが通じなくなっているのかもしれません。
この場で案を出して、いいものがあればそれに変更してはいかがでしょうか?
...
8
票
1
回答
424
閲覧数
スタック・オーバーフロー 多言語版:制限なく、遅れなく、包括的なものを、あなたの母国語で
この投稿は、@NicolasChabanovsky さんが Meta Stack Exchange に投稿された "International Stack Overflows: Unlimited, On Time, and Comprehensive in your native language" の和訳です。
本文
TL;DR
これまでに、「多言語サイトの使命とは何ですか?...
8
票
3
回答
402
閲覧数
投稿者と他のユーザーの間で編集合戦になるのを防ぐために
deque関数を受け取ったキューの先頭を返し、 先頭以外が残るようにしたい
この質問には元々ソースコードとそれに関する質問が書かれていましたが、回答された後になって、質問者がコードを削除しました。その後、他のユーザーによってコードは復元されましたが、投稿者による削除と、さらに別のユーザーによる復元が何度か繰り返されました。
編集合戦はWikiサイトなどでも見かける問題です。...
8
票
2
回答
469
閲覧数
結果発表!新年のアルゴリズム キャンペーン (2019年)
アルゴリズムキャンペーンにご参加いただき、誠にありがとうございました!
新年といえばアルゴリズムというわけで、新年のアルゴリズムタグの投稿キャンペーンを行いますのでふるってご参加ください!
ルールは非常に簡単です: アルゴリズムタグを付けて質問するか、それらの質問に回答するだけです。
詳細
...
8
票
1
回答
969
閲覧数
質問が自己解決できた場合
Stack Overflowで質問した内容が自己解決できてしまった場合はどうすればいいのでしょうか?
自分の質問に自分で回答して、回答済みにするのも、おかしいような気がします。
いったいどうすべきなのでしょうか?
7
票
1
回答
193
閲覧数
タイポの質問にクローズ票を投じることができるようにして欲しい。
質問の中に時々単なるタイポ(打ち間違い・記憶違いによる名前が違ってプログラムが動作しない)で投稿されるものがあります。
本家の場合タイポのよるクローズ投票ができるようになっていますが、
日本語版の場合その項目がありません。
もちろん、「タイポが原因なのでクローズ投票をします」(そしてタイポがなぜオフトピックになるか)というような理由を自分で書けば良いわけではあるのですが、
...
7
票
2
回答
460
閲覧数
参加の仕方は一様ではない: もっと大勢のユーザに書き込んでもらうには
1%の法則インターネット上のコミュニティーには参加者よりもROMのほうがはるかに多いという。その問題を解決しもっと大勢のユーザに書き込んでもらうには
簡単に書き込みできるようにする。障害を低くすればするほど、それを飛び越えられる人の数は増える
せっかく勇気を振り絞って質問してくれている人がいるのに、質問を拒むように思われる行為は良くないと思います。ましてや、...
7
票
2
回答
418
閲覧数
希望者募集中:東京以外の場所でMeetUpを開催したい方はいらっしゃいますか?
2019年5月末に東京でMeetUpを開催しましたが、それ以外の場所で開催したい方はいらっしゃいますでしょうか?
東京は私 (@nekketsuuu) が取り仕切るのでひとまず開催できるのですが、名古屋や大阪など、他の都市についてはあまり多くのご意見を伺えなかったため現状予定が立っておりません。
日本の東京以外の都市でMeetUpを開催したい方、あるいは、...
7
票
1
回答
263
閲覧数
全角英文字のタグ名を認める?
タグhtml に対する タグhtmlのように、いわゆる全角英文字で構成されたタグ名を作る(認める)べきでしょうか?
例に挙げたhtmlの場合、タグ シノニムは設定されていないようです。本ケースは、アルゴリズム/algorithmのような"別名"とも異なりますし、シノニム機能が相応しいとも思えませんでした。"ruby"に対して"ruby"を用意するのか?のように、際限がなくなる点も懸念しています。
...
7
票
1
回答
450
閲覧数
秋のコンテスト開催中:あなたの質問にまつわる裏話を教えてください!
翻訳をしてくれた@nekketsuuuと@akiに感謝します。
9年ほど前、私は自身初の Golang プロジェクトに取り掛かっていました。小さいプロジェクトで、私は若く、自信過剰でした。「サーバーにアプリをデプロイするスクリプトを書く時間なんてもったいない!アプリを更新するために必要なコマンドはたった3つ、これくらいじゃ間違えることはない!」
ある晩、帰宅し、アプリ開発を始めます。...
7
票
1
回答
275
閲覧数
質問の回答を受けて別の質問を追加したい時はどうしたら良い?
質問の回答を受けて、それに関連した別の追加質問をしたくなることがあります。
追加質問は下記のどのような形式で記述するのが望ましいですか?
回答または質問のコメントで別の質問をする
別の質問を質問文に追記する
別の質問に質問文を書き換える
別の質問を新しく作成する
なおここで言う追加質問とは、質問の補足(コメントなどで不明点を指摘された時の追記事項など)ではありません。
...
6
票
1
回答
136
閲覧数
api タグの使用方法を改善したい (webapi タグの提案)
api というタグがあり、現状の説明では以下のようになっています。
API (Application Programming Interface アプリケーションプログラミングインタフェース) は、
プログラム間のインターフェイス仕様を定義したものです。
しかしここ最近の使われ方を見ると、例えば "twitter api" や "facebook api"...
6
票
1
回答
342
閲覧数
翻訳案:タグwikiにはどんな内容を記述すればいいですか?
この投稿は日本語版ヘルプページの1つ、What should a tag wiki excerpt contain? の和訳案です。
(草稿は@akiさんがチャットにて提案してくださいました、ありがとうございます!)
改善案がありましたら編集をお願いします。
タグwikiの要約にはどんな内容を記述すればいいですか?
「タグ」とは、サイトで許容されているトピックを示すための手引書です(間接的には、...
6
票
1
回答
175
閲覧数
デバッグ方法を勉強すべき質問について
直接の回答よりも、デバッグ方法についてもっと勉強した方が良いのでは、
と思える質問を度々見かけます。
最近ですと、以下の質問です。
strtokの返り値をstrcpyするとSegfaultするのはなぜですか
segmentation fault が起きてるなら、引数がどうなっているのか位
調べられるでしょうに...
こういった質問に対し、「デバッグ方法を勉強してくれ」の旨を伝えるためには、
...
6
票
1
回答
125
閲覧数
日本語に違和感: タグシノニム
「シノニム」が日本語では一般的でなく、分かりにくいと思います。現在の専門用語訳案では「同義のタグ」となっていますが、こちらは言い方として固いように思います。
「エイリアス」も考えられますが、技術畑でないユーザーには分かりにくそうです。日本語版SOが成功したあかつきに、他の分野のQ&Aサイトを開設することを考慮すると、よい選択肢ではないように思います。
サイト内で「シノニム」...
6
票
0
回答
306
閲覧数
サイトのライセンスがCC-BY-SA 4.0に変わります
今までスタック・オーバーフロー上のコンテンツは Creative Commons Attribution ShareAlike のバージョン 3.0 でライセンスされていましたが、本日あたりからバージョン 4.0 でライセンスされるようになったとのことです。
Stack Exchange & Stack Overflow Are Moving To CC-BY-SA 4.0
...
6
票
0
回答
337
閲覧数
ヘルプページを翻訳しましょう!
数か月前から、ヘルプページに英語のページがいくつか現れるようになりました。ヘルプページは Transifex や Traducir には登録されないため、メタ経由で直接翻訳する必要があります。少しずつ翻訳を進めていくために、この投稿では翻訳が完了していないヘルプページをリスト化します。
翻訳が完了していないヘルプページ一覧
質問にあたって
Why is the system asking me ...
6
票
1
回答
265
閲覧数
投票を誤って行った場合の訂正は不可能?
iPhone で Stack Overflow を見ていた際に、スクロールしたときに誤って反対投票の▼を押してしまったようです。それに気付いたのが反対投票の1時間ほど後でした。
訂正しようとして PC でもう一度▼を押したのですが「あなたがこの回答に前回投票したのは 1時間前 です。この回答が編集されない限り、あなたの票は確定します」と表示されて訂正できません。
...
6
票
1
回答
319
閲覧数
適切な質問かの討議:面白イースターエッグ
面白イースターエッグの質問は、質問の範囲が広すぎるので、スタックオーバーフローには適切ではないとも考えられますが、皆さんの意見をお聞かせください。
例えば、このようなタイプの質問も面白いので、問題無いというようなご意見が多ければ、そのまま残しておこうと思います。
6
票
1
回答
101
閲覧数
Stack Snippets を使えるようにしてほしい
2014年9月に、HTML + CSS + JavaScript を投稿内に埋め込んで jsFiddle のように実行できる機能「Stack Snippets」が英語版SOに導入されました。日本語版でも使えるようにしてほしいです。
ポルトガル語版でも、はじめは有効になっていなかったものの、現在は使えるようになっているようです。
6
票
1
回答
362
閲覧数
コードレビュー的な質問はどこまでOKですか?
質問
日本語版スタック・オーバーフローでは、「○○というソースコードで動くのだけど、その中の××という部分が本当は良くないと聞いた。良くないですか?」という形式の質問は受け入れられているように思います。
そこからもう一歩踏み込んで、「○○というソースコードを書きました。このコードをもっと良く書けますか?」という形式の質問はOKでしょうか?
特に、...
6
票
1
回答
111
閲覧数
「サーバ通信」タグの使用は適切でしょうか?
サーバ通信 というタグがありますが、今のところタグwikiの説明は特に記載されていません。
このタグが割り当てられたいくつかの質問を見る限り、恐らく「サーバとの通信がうまくいかない」という文脈で作られたのかもしれませんが、一般的には「サーバとクライアント」のペアがあっての話なので、"サーバ通信" という言い回しは(個人的に)馴染みがありません。
質問を分類するなら、より具体的な「何のサーバ、...
6
票
0
回答
603
閲覧数
表示が必要 (Attribution Required)
この投稿は、Stack Overflow Blog "Attribution Required" (Jeff Atwood、2009年6月25日) の和訳です。
お互いに共有しリミックスすることを目的に、Stack Overflow やその他の Stack Exchange サイトにおける全てのコンテンツは cc-wiki (別名 cc-by-sa) でライセンスされています†。また、...
6
票
1
回答
157
閲覧数
公開してはいけない情報を質問や回答として投稿してしまいました。どうすれば良いですか?
アクセスキーや顧客の実データなど、本来であれば公開してはいけないセンシティブな情報を質問や回答として投稿してしまいました。どうすれば良いでしょうか?
関連: What should I do if a user posts sensitive information as part of a question or answer?
←FAQ目次に戻る
5
票
2
回答
311
閲覧数
ソフトウェアライセンスに関する質問をどう考えるか
Rubyのバイナリを作成したソフトにバンドルして配布しても良いでしょうか
は、ソフトウェアライセンスに関する質問です。プログラミング技術に直接関わる質問ではなく、どう扱うか意見が分かれるトピックだと思います。
英語版SOではオフトピック
Programmers.SEではソフトウェアライセンスに関する一般的な質問はオントピックだが、個別の法律相談に類するような質問はオフトピック
...
5
票
3
回答
191
閲覧数
タグの提案: タグが現在無い質問用のタグの作成
現在、スタックオーバーフローにはタグを作成出来る人がそう多く居ません(数えてはいませんが、100人よりは少ないでしょう)
ここで問題なのは、現在無いタグを付けるべき質問をする際に、権限が無い人間はどうすれば良いかという事です。
そこで、必要なタグが無いという事を示すタグが必要だと考えています。
これは以下の利点があると考えています
タグ作成が可能な人間が見つけやすい
...
5
票
2
回答
141
閲覧数
Winter Bash 2020 の帽子リスト👒 🎩
帽子の季節です! 2020 年も Stack Exchange の帽子の季節がやってきました。皆さんもう帽子は被りましたか? 何やら今年は国際色豊かな帽子が数多くあるようです。
また、今年もサイトごとに帽子の数で競っています。帽子コンテストをやっているサイトもあります。楽しみですね。
ところで帽子は何種類あるのでしょうか。どんな条件で解放されるのでしょうか。一覧が欲しいです、教えてください!
参考
...
5
票
1
回答
72
閲覧数
タグシノニムの提案:os-x と mac
現在macとos-xの二つのタグがあり、どちらもよく使われていますが、実際はMacOS Xに関する質問ばかりです。今後投稿される質問も殆どがそうでしょう。
というところで、英語版と同様 os-x をマスターとしたシノニムを作成するのはどうでしょうか。
※英語版ではハイフン抜きのosxで、osx-lion osx-marvericksと派生しています。
...
5
票
0
回答
99
閲覧数
ハッピー Winter Bash 2018!
世界には沢山の恒例行事があります。例えば、トマトやオレンジ を投げるフェスティバルや、お猿のビュッフェ、そしてチーズ転がし祭り。このような創造性が溢れる行事の中、スタック・オーバーフローにも毎年恒例のイベントがあります。そう、Winter Bash です!
今年は Winter Bash 7年目の帽子への愛を記念して、ユーザーのみなさんと一緒に 一本の毛糸のようにつながることを試みたいと思います。...
4
票
1
回答
116
閲覧数
英語が残っている:Moderator Agreement
モデレーターアグリーメント https://ja.stackoverflow.com/legal/moderator-agreement が HTML の title を除いて英語のままになっています。モデレーターに興味がある方が読みやすいよう、翻訳したいです。
このページを翻訳しても良いですか? URL に legal と含まれているので少し心配しています。
翻訳して良いなら、...
4
票
1
回答
206
閲覧数
MarkdownヘルプのMarkdownが壊れている
Markdownヘルプの「コメントを使った返答」にあるMarkdownが上手く表示されていません。おそらく前後に半角スペースを挿入すれば直ると思います。