すべての質問
4 件の質問
2
票
2
回答
216
閲覧数
バッジ「スポーツマンシップ」の条件の翻訳を見直したい
バッジ「スポーツマンシップ」の説明文の翻訳で、条件が正確に表現されていないと感じます。
原文:
Up vote 100 answers on questions where an answer of yours has a positive score
現状の翻訳:
質問への 100 件の回答にプラス票を投じていて、あなたの回答のスコアがポジティブになっている
「where」以下が「...
4
票
1
回答
78
閲覧数
オンラインの交流会に参加した場合にもらえるバッジがあると面白そう
オンサイトの交流会については「ロボットではない」というバッジがあるのですが、コロナ下でオンサイトの交流会はここから 1~2 年に渡っても開きづらいでしょうし、オンライン開催を前提とした別のバッジがあって良いのではと思いつきました。せっかく参加してくださった方に何かしら「ちいさなメダル」的なものをお渡ししたいなという思いがあります。
たとえば交流会後にアンケートを用意して、...
5
票
1
回答
189
閲覧数
質問そのものにバッジをつけたら面白そう!
最近スタックオーバーフローをけっこう使っていて気づいたんですが質問そのものにバッジを付けられたら面白そうだと思いました。
たとえばコメントの応酬が活発になっているものには「白熱」というバッジをつけたり
たくさんの閲覧があるものの未回答の質問などには「難問」や「大いなる謎」というバッジをつけたり
長いあいだ未回答のものは「迷宮入り」というバッジをつけたり
...
6
票
1
回答
189
閲覧数
日本語版ではバッジの獲得条件を緩和するべきでは?
例えば、「人気の質問」バッジの獲得条件は Question with 1,000 views となっており、
英語版でも同じ条件です。英語版は世界中の人が使うのに対して、日本語版は主に日本人
しか使わないので、同じ獲得条件でもその難易度はかなり異なるのではないかと思います。
日本語版では獲得条件の数値を変えるべきではないかと思うのですが、いかがでしょうか。