Skip to main content
スタック・オーバーフロー
Loading…
スタック・オーバーフローに戻る
メインサイトに戻ります
ツアー
はやわかりツアーはこちらから
ヘルプセンター
どんな質問でもお答えします
メタとは?
メタとメインサイトの違いについて
Stack Overflow について
Learn more about Stack Overflow the company, and our products
現在のコミュニティ
スタック・オーバーフロー
ヘルプ
チャット
スタック・オーバーフローMeta
あなたのコミュニティ
リストをカスタマイズするには
登録
もしくは
ログイン
してください。
Stack Exchange コミュニティをさらに表示
会社のブログ
ログイン
登録
ホーム
質問
タグ
ユーザー
すべての質問
質問する
バッジ
日本語
でタグ付けされた
1 件の質問
新着
アクティブ
未解決
リンク最多
その他
未解決
リンク最多
スコア
未回答 (フォロー中のタグ)
フィルタ
絞り込み
回答なし
承認済みの回答なし
並べ替え
新着
投稿または更新
スコアが最も高い
リンク最多
タグ付けされた
ウォッチしているタグ
以下で指定したタグ:
フィルタを適用
キャンセル
9
票
2
回答
457
閲覧数
バッジ名の日本語訳
バッジの名称についてですが、全体的に直訳調で意味が伝わりにくいので、日本語化を考えたいと思っております。 関連トピック: 日本語に違和感: 「識者」バッジ 日本語に違和感:バッジ「子鹿」 バッジの説明の日本語訳 バッジの分析的について 日本語に違和感: 金バッジ「すばらしい」 バッジと現在の訳 Altruist 利他主義者 Benefactor 後援者 ...
討議
完了
翻訳
日本語
バッジ
broccoli forest
101
質問日時:
2014年12月24日 10:44
関連するタグ
討議
×
1
完了
×
1
翻訳
×
1
バッジ 日本語 タグの新着質問のフィード