[バグ] タグが付いた質問
428
件の質問
2
票
1
回答
87
閲覧数
プロフィールの「次の権限」が英語のままになっている権限名がある
スタックオーバフローのプロフィールには次に得られる権限名が表示されます。
ですがスコア500を超えたあたりから、この権限名が英語表記のまま残っているものが
いくつか見つかりました。
これは正しい挙動なのでしょうか?
日本語の中に突然英語が現れて、すこしびっくりしましたのでできるなら改善をお願いしたいです。
2
票
1
回答
100
閲覧数
スコア5000で付与されるサイトのアナリティクス閲覧権限についての説明が英語のまま
https://ja.stackoverflow.com/help/privileges
ここにあるにある現在スコア5000の最高スコアで獲得できる権限名が英語のままになっています
この権現をクリックしたリンク先も同じくほとんど英語の説明のままになっています
https://ja.stackoverflow.com/help/privileges/site-analytics
...
1
票
1
回答
124
閲覧数
日本語に違和感 - 最近次に授与されました:
URL(例)
https://ja.stackoverflow.com/help/badges/84/informed
モバイル版
最近次に授与されました:
という言い方はおかしいと思います。
最近授与されたユーザー
がいいと思います。
1
票
1
回答
110
閲覧数
サイトに英語が残っている
信用度が足りない状態で投票した時に出るメッセージが画像のように英語です。
画像の文章は、
Thanks for the feedback! Once you eam total of 15 reputation, your votes will change the publicly displayed post score
です。
0
票
1
回答
53
閲覧数
基本設定>ニュースレターに英語がある
基本設定に英語があります。
URL
https://ja.stackoverflow.com/users/preferences/
英語の部分
Sign up for a weekly email with top questions and answers, important announcements and unanswered questions (see an example ...
3
票
1
回答
53
閲覧数
日本語に違和感: 破損したものに関するフィードバック
https://ja.stackoverflow.com/help/give-feedback についてです。
「破損したものに関するフィードバック」ではなく、「バグについてのフィードバック」にした方がいいと思います。
3
票
1
回答
76
閲覧数
英語が残っている:コミュニティWikiのチェックボックスをクリックしたときのダイアログ
コミュニティWikiのチェックボックスをクリックしたときの確認ダイアログが英文のままのようです。
6
票
3
回答
194
閲覧数
質問一覧で質問冒頭部が表示されないケースがある
質問一覧画面では質問タイトル+本文冒頭が表示されますが、下記投稿では本文部分がまったく表示されていません。例えば facebookタグ一覧 ページなど。
facebookの認証画面が一瞬だけ現れて-すぐに消える
該当投稿の1文字目が、全角空白になっているせいでしょうか?
再現環境:
Firefox 35.0.1 / Windows 7
2
票
1
回答
38
閲覧数
ヘルプ センター > 権限 > 反対投票する の誤記
回答に反対投票すると、投票者自信から信用度が 1 点削除されます。
誤:投票者自信から
正:投票者自身から
かと存じます。
1
票
1
回答
29
閲覧数
英語が残っている: ヘルプセンター「メタとは?」で例示されているタグ名
https://ja.stackoverflow.com/help/whats-meta
[support]。サイトの機能についてのサポートのリクエストであることを示します。
[bug]。サイト上の再現可能な問題で、ミスや誤動作、またはプログラミング エラーによるものと思われるものを示します。
[feature-request]。サイトの新機能の提案、...
2
票
1
回答
107
閲覧数
ヘルプ日本語訳:Communityユーザーが質問を削除する基準
最近追加されたヘルプですが、英語のままなので日本語に訳します。
本家 The Community user deleted my question! What gives?
日本語版(予定地) https://ja.stackoverflow.com/help/roomba
数日様子を見て、問題なさそうならjmacさんに反映をお願いする予定です。...
1
票
0
回答
141
閲覧数
画像をアップロードする際、画面が切れているのかアップロードできない
画像をアップロードする際、画面が切れているのかアップロードできない
自分だけなのか、画像を載せると cancel and add another image の文字しか出てこない
もしくは、画像選択がいけないのか
私がいけないのでしょうか?
教えてくださいm(--)m
9
票
1
回答
176
閲覧数
メインサイトのロゴの右端が切れている
左上の画像の表示がちぎれたままなのですが、私の環境が変なのでしょうか?
1
票
1
回答
75
閲覧数
サイドバーにチャットが表示されていない
他のサイトではサイドバーに表示されている、 xx People Chatting というウィジェットが表示されていないようです。
これがあればこのサイトのチャットルームにも人が増えるのではという淡い期待を込めて。
2
票
1
回答
92
閲覧数
このサイトのフッターにある「法律」という言葉は「利用規約」にしたほうがいいのでは?
このサイトのフッターには「ヘルプ」「プライバシーポリシー」「採用情報」「お問い合わせ」などのリンクが存在します。
ところがここに「法律」という一般的なサイトには見られない言葉が存在しており、そのリンクをクリックするとスタックオーバーフローの利用規約と思われる説明が英語でずらりと書かれています。
この「法律」という単語は「利用規約」としたほうがいいのでは?
3
票
1
回答
165
閲覧数
英語が残っている: 通報ボタン
Flag this comment for serious problems or moderator attention
私が良いと思う翻訳は以下です。
このコメントには問題がある、もしくはモデレータに通報する必要がある
3
票
0
回答
51
閲覧数
Stack Exchangeのサイト一覧で、日本語SOの運営期間と訪問者数と分類が正しくない
URL: http://stackexchange.com/sites#oldest
運営期間: 2013年11ヶ月より短いはず
訪問者数: 0 より多いはず
分類は "Uncategorized" ではなく "Technology"?
HTML上の統計データのソース:
<input type="hidden" name="creation-date" value="-...
0
票
1
回答
56
閲覧数
モバイル版で、自己紹介が空の時のメッセージが英語のまま / about_me(nil).eigo? # => true
https://ja.stackoverflow.com/users/9178/fsh
This user has not filled their about me section yet.
On my iPhone 5, which is mainly configured to use English, using the website (not an app), I'm ...
2
票
1
回答
129
閲覧数
日本語に違和感: メタで質問する時に右に表示されるヘルプ: 質問方法
メタで質問を投稿中、タイトル入力欄にフォーカスがある時に、以下のヘルプが右に表示されます。
質問方法
スタック・オーバーフローのコミュニティやサイトについての質問ですか?
詳細を含めて具体的に問題を説明し、事例も共有してください。
できる限り参考になる質問、回答、ユーザー、ページ等のリンクを含めてください。
ヘルプ・センターを参考 »
「質問方法」: ...
8
票
2
回答
126
閲覧数
文章がわかりにくい:ヘルプに書かれた、信用度が増減する場面の例
ヘルプ記事「信用度とは何ですか?どうしたら上がりますか?また失うのはどんな時ですか?」の例がわかりにくいという話を見かけたので、訳の変更を提案します。
原文: https://stackoverflow.com/help/whats-reputation
以下、修正案です。
次のような場面で信用度を獲得します:
質問がプラス投票された: +5
回答がプラス投票された: ...
4
票
2
回答
123
閲覧数
原文と一致しない日本語:「ツアー」の説明文
場所:
https://ja.stackoverflow.com/tour
原文:
Don't ask about...
Questions you haven't tried to find an answer for (show your work!)
Product or service recommendations or comparisons
...
2
票
1
回答
49
閲覧数
英語が残っている:レビュー担当者統計における編集者統計の文言
編集者統計で、推奨が受け入れられた件数と拒否された件数に関する文言が英語になっていました。
5
票
0
回答
115
閲覧数
ユーザープロファイルの「行動履歴」にデザインバグ
ユーザープロファイルの「行動履歴」に色々なバグが発見しました。
すべて - 日付がおかしいです:「月」と「日」が書いてされない。
承認 - テキストが縦書きです。
投稿数 - テキストが縦書きで、英語が残っている。
バッジ - テキストが縦書きです。
コメント - テキストが縦書きです。
編集 - テキストが縦書きです。(先よりまだ大丈夫と思うけど・・・)
レビュー - ...
1
票
1
回答
48
閲覧数
リンク切れ: 質問投稿画面の右サイドの「質問の聞き方を参考」というリンク
質問投稿画面の右サイドに「質問の聞き方を参考」というリンクがあるが、そこをクリックすると「ページが見つかりません」になってしまう。
リンクのURLが間違っている事が原因と思われる。
(誤) https://ja.stackoverflow.com/help/how-to-ask-beta
(正) https://ja.stackoverflow.com/help/how-to-ask
2
票
1
回答
72
閲覧数
リンク不正: 「UTC」のリンクが英語版Wikipediaになっている
以下のようなバッジの説明に「UTC」という単語が入っているが、この単語にはWikipediaへのリンクが張られている。
ただ、英語版のWikipediaへのリンクになっているので、日本語版のWikipediaへのリンクに修正したほうが良い。
(誤)
http://en.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time
(正)
http://ja....
2
票
1
回答
38
閲覧数
表示不正: ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明
ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明に不正な表示がある。具体的には以下(Markdownの部分)。
英語版だと以下のように正しく表示されている。
2
票
1
回答
65
閲覧数
英語が残っている:質問のクローズ>オフトピックの理由
This question belongs on another site in the Stack Exchange network
Other (add a comment explaining what is wrong)
Transifexに入れることができないそうなので、訳がまとまったらそれを反映してもらおうと思います。
2
票
1
回答
72
閲覧数
英語が残っている: untagged タグをつけようとした時のメッセージ
This is a special tag that is designed to be used only by the system for questions that have had all of their other tags removed. Please use a real tag instead.
Transifex にも登録されていないようです(e.g. TEXT: ...
6
票
1
回答
59
閲覧数
日本語に違和感: 「スタック・オーバーフロー は JavaScript が有効になっている場合に最もよく動作する」
原文がStack Overflow works best with JavaScript enabled なので翻訳としては何も間違ってないのですが、自然な日本語ではない気がします。
「スタック・オーバーフローをより快適に使うためにはJavaScriptを有効化してください」くらいのほうが耳触りもよく自然ではないでしょうか。
2
票
1
回答
48
閲覧数
英語が残っている:通報ダイアログに「rude or abusive」
通報を行う際の理由を尋ねるダイアログに英語が残っていました。
6
票
1
回答
124
閲覧数
日本語に違和感: タグシノニム
「シノニム」が日本語では一般的でなく、分かりにくいと思います。現在の専門用語訳案では「同義のタグ」となっていますが、こちらは言い方として固いように思います。
「エイリアス」も考えられますが、技術畑でないユーザーには分かりにくそうです。日本語版SOが成功したあかつきに、他の分野のQ&Aサイトを開設することを考慮すると、よい選択肢ではないように思います。
サイト内で「シノニム」...
1
票
1
回答
55
閲覧数
日本語に違和感: ボタンのラベル: [対象]の[アクション]
「タグ wiki の提案」
「編集内容の保存」: 投稿の編集フォーム
↓
タグ wiki を提案
編集内容を保存
の方が、押すと何かが実行されるボタンのラベルとしてはより自然に聞こえます。
2
票
1
回答
44
閲覧数
権限 - see votes, expandable usercard - スタック・オーバーフロー のページ内に誤字がある
権限 - see votes, expandable usercard - スタック・オーバーフロー
上記のページ内に誤字があります。
ページ中央付近の見出しが
拡張ユーザーカードにはどんあ情報が表示されますか?
となっています。
どんあ を どんな に訂正してください。
6
票
1
回答
103
閲覧数
SO内のページのURLを書くと、日本語部分が2回表示される。
次のようなURLを書くと、
https://ja.stackoverflow.com/questions/97/好きなように回答-コメント-編集-投票してください
以下のように表示されます。
https://ja.stackoverflow.com/questions/97/好きなように回答-コメント-編集-投票してください
日本語部分が2回表示されているようです。
1
票
1
回答
35
閲覧数
ヘルプセンターの記事に[保留]という表現が残っている
質問にクローズ票が集まると、5日間は「クローズ済み」ではなく「改善待ち」と表示されます。これは以前「保留」と訳されていましたが、「改善待ち」に変更されました。(参考 「保留」より「改善待ち」がよい)
しかし、クローズに関するヘルプセンターの記事では未だに「保留」という表現が使われています。
ヘルプ センター > 質問にあたって > 質問が [クローズ済み] または [保留] とは?
...
1
票
0
回答
51
閲覧数
デザイン崩れ: 問い合わせページで出るポップアップのタイトル
URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/contact
問い合わせ内容をドロップダウンから選んだら出るポップアップ:
タイトルの文字列と区切り線がくっついてしまっています。
2
票
0
回答
71
閲覧数
日本語に違和感: 日時を mm/dd hh:mm で表記する場合に、日付と時刻の間にある「の」は不要
質問一覧にて:
https://ja.meta.stackoverflow.com/questions
8月30日 10:08 などが自然だと思います。
4
票
1
回答
143
閲覧数
翻訳の誤り: 「回答者は、……質問を削除できます」
ヘルプセンターの「一部の回答が削除される理由とその方法は?」にて
回答の投稿者は、質問者によって回答が承認済みになっていない限り、いつでも質問を削除できます。
との文がありますが、ここは「……回答を削除できます」の誤りではないでしょうか。
4
票
1
回答
87
閲覧数
ヘルプセンター「良い質問をするには?」末尾のリンク集が一部リンクになっていない
Go to the Japanese StackOverflow how to ask help center page and scroll down to the bottom.
Each bulleted point should lead to a link like it does at the bottom of the English version
Some links are ...
1
票
1
回答
107
閲覧数
少し難解な日本語:不正投票防止の説明文
不正投票防止に関する説明文で少し難解な文章がありました。
ページ:
https://ja.stackoverflow.com/help/serial-voting-reversed
原文:
The votes involved will generally be invalidated as part of an automated process that runs every day ...
1
票
1
回答
72
閲覧数
少し難解な日本語:「特別な削除を使用し」
ヘルプセンターの以下のページで、「特別な削除を使用し」という日本語の一文が難解と感じました。
ページ:
https://ja.stackoverflow.com/help/user-was-removed
原文:
In such cases, the staff use a special deletion that preserves the votes, resulting in ...
1
票
1
回答
94
閲覧数
日本語に違和感: タグwiki編集ページの右に出るヘルプ
URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/edit-tag-wiki/70
タグ wiki とは?
タグ Wiki 抜粋とは、タグが示すトピックをテキスト形式で簡単に紹介したものです。タグ質問リストの上部に、タグが表示されるとツールヒントとして表示されます。こちらを先に完了してください!
完全なタグ wiki とは、興味があるユーザー向けに、...
1
票
1
回答
85
閲覧数
日本語に違和感: 「自分の質問に対して回答する」の補足「知識を共有する、 Q&A 形式」
対象: 質問を投稿する画面
1
票
1
回答
47
閲覧数
3
票
1
回答
97
閲覧数
日本語に違和感: アカウント作成後初めて質問を開いたときの表示(?)の説明
全体的に違和感があります。翻訳しようと思うのですが原文はありますか?
5
票
2
回答
182
閲覧数
日本語に違和感:htmlのdescription metaタグ
なんとなく(?)ソースコードを見ていて気がつきました。
<meta name="twitter:description" property="og:description" itemprop="description" content="プログラマーとプログラミングに熱心の人向けの質問と回答のサイトです。" />
原文は
Q&A for professional ...
3
票
1
回答
181
閲覧数
Enterキーでコメントを送信することができない / I can't press enter to send a comment
When I type a comment and press enter, it doesn't send - to send the comment I have to click the button.
Why is this?
Google Chrome 41.0.2272.101 and Firefox 36.0.4
コメントを入力したあとEnterを押しても送信されず、「...
2
票
1
回答
78
閲覧数
プロファイルの「自分について」にフォーマッティングバグ
「自分について」が現在空白なら、
(あなたの[自分について]は現在空白です)
編集するにはここをクリック
が表示されているけど、フォーマティングが何となく間違うと思う。
ここで(あなたの[_自分について_]は現在空白です)が大丈夫だけど、問題は「自分について」です。
1
票
1
回答
126
閲覧数
日本語に違和感: 「オープンのままにする」の説明が「クローズする必要がある場合」
クローズ票のレビューで、各オプションの説明で以下のように表示されます:
「オープンのままにする」に対して「クローズする必要がある」という説明は矛盾しています。
代案:
この質問をクローズする必要がない場合
3
票
1
回答
116
閲覧数
翻訳が不自然: 回答が「承認された」とはどういう意味ですか?
https://ja.stackoverflow.com/help/accepted-answer
回答:の承認は、質問に対して完全な回答が得られたという決定的で最終的な表明ではありません。単に、作成者が個人的に満足する回答を得たということを意味するだけで、すべてのユーザーが戻ってきて回答を承認することや、...