[バグ] タグが付いた質問
428
件の質問
3
票
1
回答
39
閲覧数
Silenciumの翻訳が間違っている
Winter Bash 2019 の帽子 "Silencium" の説明文の翻訳が間違っています。
原文:question with no flags for a week
現在の和訳:一週間回答がつかない質問
和訳修正案:一週間通報されなかった質問
Winter Bash 2018 のときの "Silencium" の説明文は確かに「一週間回答がつかない質問」だったのですが、2019 ...
5
票
1
回答
90
閲覧数
Winter Bash を有効にしている場合に投稿日時の表示が崩れる
不具合事象
帽子が大好きなユーザのみ、投稿日時の表示が崩れます。また、これは帽子が嫌いなユーザには発生しません。
スクリーンショット
以下は 「Python 3 で、文字列と整数が混在するリストから負数をint型で取得したい」で再現した問題のスクリーンショットです。
回答日時
帽子好きの場合
帽子嫌いの場合
更新日時
帽子好きの場合
帽子嫌いの場合
3
票
1
回答
38
閲覧数
Winter Bash 2019 の帽子の説明の翻訳を改善したい
Winter Bash 2019 の帽子一覧にある "Werewolf Hunter" の説明が
"どこかのサイトでで古い質問3件を編集" となってしまっています。
なお、これらの訳に関する文字列は https://ja.traducir.win や https://www.transifex.com の中には見当たりませんでした。
2019/12/12時点での表示
3
票
1
回答
166
閲覧数
移行されてきた一部の質問で、移行元の情報が表示されていない
不具合事象
過去に「javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"を追加したいのですがどうしたらいいですか?」という質問が、 Japanese Language Stack Exchange からスタック・オーバーフローへ移行されました。そのため、この質問には Japanese Language Stack Exchange から移行されたことが表示されるはずですが、...
2
票
1
回答
73
閲覧数
クローズ理由の選択画面で、重複している質問先の入力欄が見切れている
不具合事象
クローズ理由の選択画面で、重複している質問先の入力欄が見切れています。以下が問題のスクリーンショットで、
以下が問題を改善した後のスクリーンショットです。
補足情報 (OS, ブラウザのバージョンなど)
不具合が再現した OS, ブラウザは以下のとおりです。
Windows 7, Windows 10
Google Chrome 74.0.3729.131
Opera 60....
5
票
1
回答
105
閲覧数
ヘルプセンターのメタに関する説明に違和感がある
ヘルプセンターの「メタ」とは?どのように機能しますか?には、メタ スタック・オーバーフローについて以下のように書かれています。ここでは、「ユーザーが スタック・オーバーフロー 自体ではなく」と書かれていますが、これは「ユーザーがプログラミング自体ではなく」の誤りだと思います。
「メタ」とは?どのように機能しますか?
メタ スタック・オーバーフロー は、このサイト内で、ユーザーが ...
5
票
0
回答
86
閲覧数
インラインコード内での HTML の扱いに関する説明と実装が食い違っている?
不具合事象
Markdown ヘルプ を読んでいると、インラインコードの説明には、以下のように書かれています。私の翻訳が間違っていなければ、下記引用部の最後の文章 (太線にしました) には、「インラインコード内の HTML は手動でエスケープする必要がある」と書かれていると思います。
インラインコード [1]
Like code blocks, code spans will ...
4
票
1
回答
155
閲覧数
「見出し」と「水平線」の Markdown の説明で、要素名の書かれ方が不自然
不具合事象
Markdown 編集ヘルプ では、「見出し」と「水平線」の Markdown の書式について、以下のように説明があります。それぞれの書式の説明文の冒頭に、 Markdown で使用される要素が書かれていますが、それぞれ「<h1><h2> 最上位」や「<hr/> ハイフン」などのように読めるため、要素名の挿入される位置に不自然さを感じます。
...
6
票
1
回答
93
閲覧数
誤訳: 「case-insensitive」が「大文字と小文字が区別されます」と訳されている
Markdown ヘルプのリンクについての説明が
リンク定義の名前 [1] および [yahoo] は任意の一意の文字列を使用でき、大文字と小文字が区別されます。[yahoo] は、
[YAHOO] と同じです。
となっており、矛盾しています。本家ではcase-insensitiveとなっていることと、また実際の機能から言って、例えば「大文字と小文字は区別されません」...
8
票
2
回答
258
閲覧数
stackoverflow日本語版のGoogle検索の説明が分かりにくい
Google検索での日本語版スタック・オーバーフローの説明がCookieやプライバシーことのみ記載されており、どのようなサイトなのかの説明になっていないです。
すでに何のサイトか分かっている人はよいのですが、初めてこのサイトを見る人にはどのようなサイトか伝わりにくいです。
このサイトを利用することによって、あなたはこのサイトのCookie Policy、Privacy Policy、...
6
票
1
回答
124
閲覧数
特殊文字を検索する場合の演算子が正常に機能していない
経緯
ヘルプセンターの「検索の方法は?」という記事に、特定のフレーズを検索する場合、または特殊文字の文字列を検索する場合の記法が以下のように記述されています[1]。
検索の方法は? [1]
特定のフレーズを検索する場合、または特殊文字の文字列を検索する場合は、「パンク」、または "<%#" のように、引用符の中に入力します。
これより、...
6
票
2
回答
130
閲覧数
特定のフレーズを検索するときの引用符「」が機能しない場合がある
経緯
ヘルプセンターの「検索の方法は?」という記事に、特定のフレーズを検索する場合、または特殊文字の文字列を検索する場合の記法が以下のように記述されています[1]。
検索の方法は? [1]
特定のフレーズを検索する場合、または特殊文字の文字列を検索する場合は、「パンク」、または "<%#" のように、引用符の中に入力します。
「パンク」 と検索すると パンク ...
4
票
1
回答
64
閲覧数
特定の授与日付で「バッジの授与履歴」の表示が崩れる
不具合事象
バッジの一覧が記載されているページから、バッジの授与履歴 (例: いい質問 - バッジ - スタック・オーバーフロー) を見ることが出来ます。このページでは、「授与対象の投稿」が左、「授与日付やユーザー」が右に配置されていますが、授与日付がすべて二桁になるとき、「授与時間やユーザー」が表示されているボックスが折り返します。
この動作は、...
6
票
1
回答
159
閲覧数
他サイトから移行されたことを示す説明文が分かりにくい
先日、Japanese Language Stack Exchange からスタック・オーバーフローへ質問が移行されてきました。
移行元 (リダイレクトします): https://japanese.stackexchange.com/q/72086
移行先: javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"を追加したいのですがどうしたらいいですか?
この際、...
5
票
1
回答
163
閲覧数
メタ版サイドバーの「よくある質問」に質問の一覧が表示されていない
不具合事象
メタ版サイドバーの「よくある質問」が表示されなくなっています。
不具合発生前
不具合発生後
原因
この不具合はシステムタグを日本語に翻訳した時期に発生したため、この変更が関係していると考えられます。
メタにおけるシステムタグの翻訳案を提案してください
3
票
1
回答
147
閲覧数
タイトルの文字数制限がバグっている(かも)?
質問する際、短いタイトルを書こうとすると「タイトルは 8 文字以上でなければなりません。」というエラーが出ます。
このエラーメッセージにしたがってタイトルを 8 文字にすると、今度は「タイトルは少なくとも15文字必要です。」というエラーが出ます。
タイトルを 15 文字にすると、エラーは消えます。
つまり、なぜかエラーメッセージがふたつある状態になっています。また、過去に 8 文字以上 15 ...
6
票
2
回答
163
閲覧数
「タグの作成」権限の範囲とヘルプ センターの説明の改善に関する疑問と要望
前提
スタック・オーバーフローに以下の質問が投稿されました。これは編集履歴からも分かるとおり、タグ名として laravel ではなく laravel が使用されていました。
laravel - LaravelのSimple QR CODE generate(' ')のの中に https://example/kaiiin/show/{id} のURLを入れたい - スタック・...
4
票
1
回答
53
閲覧数
トップページなどが大幅に英語へ戻っている
トップページでいくつかの要素が英語になっています。ここだけでなく、メニューやヘルプなど複数個所が英語になっています。
現状 https://ja.traducir.win に新しい string ができているわけでもありませんでした。システム側のバグではないでしょうか?
It seems that our translation is not reflected to several ...
5
票
1
回答
65
閲覧数
ヘルプページ 「検索の方法は?」で一部の記号が正常に表示されていない
検索の方法は? の「ワイルドカード」に関する説明部分で、一部の*が消えてしまっています。
現在の表示
英語版の内容
5
票
1
回答
137
閲覧数
「基本設定」ページで一部チェックボックスの補足情報が英語のままになっている
不具合事象
「基本設定」ページの一部チェックボックスで、設定されている補足情報 (title 属性の値) が英語のままになっています。
翻訳案
原文
Hide Hot Network Questions
翻訳案
ネットワークで話題の質問を表示しない
原文
Use On-Site Activity for Relevant Content
翻訳案
...
6
票
1
回答
143
閲覧数
ヘルプ センター検索で「スタック・オーバーフローの行動規範」のスニペットが英語になっている
不具合事象
「スタック・オーバーフローの行動規範」のページは日本語に翻訳されているにもかかわらず、ヘルプ センター検索で表示されるスニペットが英語になっています。
リンク先である「行動規範 - スタック・オーバーフロー」では、当該文章は翻訳されています。
行動規範
この行動規範は、親切に協力し合える、そしてお互いを尊重することができるコミュニティを形成するためのものです。
...
3
票
1
回答
105
閲覧数
未ログイン時のトップページと質問投稿ページに英語の箇所が残っている
不具合事象
未ログイン時のトップページと質問投稿ページに英語の箇所が残っています。
トップページの未翻訳箇所
質問投稿ページの未翻訳箇所
原因
単語の大小文字や、文章内容の若干の変化などによって、日本語が英語に戻ってしまったことが原因だと思われます。そのため、ほとんどの文章は ja.traducir.win に類似の文章の翻訳が存在しています。
類似の文章とその翻訳
...
3
票
1
回答
52
閲覧数
モデレーションによる削除済みページに英語が残っている
モデレーションにより自動削除された場合に表示される404エラーページに英語が残っています。
※信頼度が高いと削除済ページが見えてしまうので、その場合はログアウトまたはブラウザを変えてご確認をお願いします。
Page not found
This question was removed from スタック・オーバーフロー for reasons of moderation. Please ...
4
票
0
回答
100
閲覧数
未ログイン時に回答欄の下に表示されるメッセージを改善したい
未ログインの状態で回答を行おうとすると簡単な説明が表示されますが、「てにをは」の使い方に違和感があったり説明もやや不親切な気がするので、この文言を修正したいと思っています。
しかし https://ja.traducir.win や transifex では該当する文字列が見つかりません。
修正案
スタック・オーバーフローに参加してくれて ...
次の項目は避けてください ...
(...
4
票
1
回答
178
閲覧数
未ログイン時に表示されるページ上部のバナーが一部英語になっている。
不具合事象
未ログイン状態で、ページ上部に表示されるバナーの一部文章が英語になっています。
以前のバナー (Wayback Machine にて 2019 年 7 月 22 日のバナーを確認)
新しいバナー
原因
traducir.win で「以前のバナー」と「新しいバナー」の文章を読み比べると、内容の変化はほとんどありませんが、最後の一文と登録ボタンの文章のみ若干変更があり、...
3
票
2
回答
152
閲覧数
コメント追加時の説明文が正しく表示されない (モバイル版)
モバイル版でのアクセス時、「コメント追加」を押した後に表示される「XX 文字以上入力してください」の説明が「undefined文字以上~」となっています。
PC版での表示は問題なく、traducir.win や transifex では該当箇所の文字列らしきものが見つけられませんでした。
2
票
1
回答
69
閲覧数
英語が残っている: カスタムフィルタ
サイトではカスタムフィルタとカスタムフィルターの2つが両方使われていますが、そこは目をつぶって。
画面右メニュー「カスタムフィルタを作成」の移動先ページに英語が多数残っています。
並び替え: 「Recent activity」「Most votes」「Most frequent」「Bounty ending soon」
タグ付けされた: 「The following tags:」...
8
票
1
回答
216
閲覧数
検索の際に全角のスペース記号がセパレータとして扱われていない
スタック・オーバーフローやスタック・オーバーフロー・メタの検索バーで、単語のセパレータとして半角スペースではなく全角スペースを使うと正しく機能しないことに気付きました。
たとえば python is:question だと想定通り動作しますが、python is:question だと pythonis:question で検索されたことになってしまい、想定通り動作しません(...
7
票
1
回答
229
閲覧数
未ログイン状態でロゴが見切れる
不具合事象
未ログイン状態で、幾つかのページでロゴが見切れています。
正常なロゴ
見切れているときのロゴ
不具合の再現するページ
レスポンシブデザインを有効にしているか、無効にしているかで影響範囲が変化します。
また、この不具合はスタック・オーバーフロー Meta においても発生します。
レスポンシブデザインを無効化した場合
すべてのページ
レスポンシブデザインを有効化した場合
...
3
票
2
回答
223
閲覧数
信用度が低いユーザーをチャットに招待するには?
とある問題を解決するため、モデレーター権限で(プライベートの)チャットルームを新しく作り、信用度が20未満のユーザーをチャットに招待しようとしたのですが、できません。
"Explicit write access" を与えるにはどのように指定すれば良いでしょうか?
たとえばユーザーのプロフィールURLとして https://ja.stackoverflow.com/users/-1/...
4
票
0
回答
62
閲覧数
ヘルプセンターの一部でCSSが反映されていない
ヘルプセンターの トップページ のみ、見出しなどのCSSが一部正常に反映されていないように見えます。
見出しは本来なら太字になるはずですが、このページのみ「標準」で表示されており少々見づらいです。
なお、モデレータ権限で(一部)ヘルプページの編集が出来るのですが、編集プレビュー時には以下の画像の通り正常に反映されています。
ブラウザでの表示(現状)
編集プレビュー時の表示
1
票
1
回答
57
閲覧数
iOS SEアプリが起動しません
Stack ExchangeのアプリがiOSデバイスで起動しません。“Request failed. Tap to retry” と表示される状態で数時間経過しました。どうすればよいですか。
4
票
1
回答
76
閲覧数
ヘルプセンターで重複したリンク先がある
ヘルプセンターで右側に表示されるナビゲーターメニュー(リンク一覧)の中に、リンク先が重複しているものがあります。
(ページによって表示が切り替わるので、例えばこちらを開いた場合の表示)
具体的には以下二つの項目でリダイレクトを挟んで最終的に「行動規範」のページに飛ぶようになっています。
スタック・オーバーフロー日本語版の行動規範
https://ja.stackoverflow.com/...
4
票
1
回答
76
閲覧数
英語が残っている:○○ people chatting
近頃、下のような感じでサイドバーにチャットへのリンクが出るようになりましたが、タイトル部分が和訳できていません。https://ja.traducir.win で検索してもヒットしませんでした。
この部分を翻訳できるようにして頂けませんでしょうか。
3
票
2
回答
164
閲覧数
未翻訳:質問一覧の上のカテゴリー
質問一覧の上に、新着、定期的な質問、お礼を付与された質問などのカテゴリー選択欄がありますが、お礼と定期的にが、Featured, Freqent, Hotなど、未翻訳のカテゴリーが表示されるようになっているみたいです。
3
票
1
回答
69
閲覧数
英語が残っている: 質問をSNSでシェアする記述
回答がない質問にある、「Share a link to this question via email, Twitter, or Facebook. 」が未翻訳です。
3
票
1
回答
90
閲覧数
ヘルプページ「良い質問をするには?」からのリンク先が不適当
日本語版ヘルプページの「良い質問をするには?」の最下部に追加情報としていくつかリンクがありますが、「質問方法」のリンク先が「良い質問をするには?」の原文(英語版)へのリンクとなっています。
ほぼ同じ内容にリンクしても有用性は薄い気がしますし、意図してリンクするにしてもリンクテキストが日本語で「質問方法」なのは不親切かなと。どちらにしても現状のリンクは中途半端な気がするので、思い切って削除するか、...
10
票
1
回答
246
閲覧数
表示名としてカタカナ名を書く
私はカタカナで私の名前を書いています:
エラー:
おっと!プロフィールの更新中に問題が発生しました。
表示名には、英字、数字、スペース、アポストロフィ、またはハイフンのみを含めることができ、英字または数字から開始する必要があります。
編集:
2
票
1
回答
138
閲覧数
stackoverflowのページがブラウザーウィンドウ幅が狭いとレイアウトが変わる?
題記の通りなのですが、stackoverflowのページがGoogle Chromeで開くと、本来縦に3カラムのレイアウトの筈が、「ホーム、質問、タグ」などのサイドバー的カラム、「質問一覧などの本文カラム」の2カラムレイアウトになり、質問一覧などの本文カラムの下にメタでのお勧めや、文章の整え方などのアシスト情報カラムが本文の下に回り込んでしまっています。
...
4
票
1
回答
70
閲覧数
英語が残っている:ヘルプページ「プラス投票をする」のバッジ画像
ヘルプページの プラス投票をする にて表示されているバッジ画像が英語表記のままになっています。なお、別のページ「バッジ」の 一覧 では日本語になっています。
4
票
1
回答
122
閲覧数
未翻訳ヘルプ: "ロックされた投稿"について
https://ja.stackoverflow.com/help/locked-posts
このヘルプが全体的に翻訳されていないので翻訳をお願いします。
関連項目
投稿者と他のユーザーの間で編集合戦になるのを防ぐために - "Edit wars"の翻訳『編集合戦』について。英語版ではブログにつながっている
https://ja.meta.stackoverflow.com/users/-1/...
4
票
1
回答
365
閲覧数
スポイラーの中にHTMLタグを書くと空行が挿入されてしまう
スポイラーの中に HTML のブロック要素を書くと、謎の空行 <br> が行間に挿入されてしまうバグを見つけました。
Markdown:
>!<pre><code>int main() {
>! printf("Hello, world!\n");
>! return 0;
>!}</code></pre&...
4
票
1
回答
87
閲覧数
英語が残っている:コメントの削除メニュー (モバイル版)
モバイル版でアクセスした際、自身のコメントに表示される削除メニューが英語の「delete」になっています。
https://ja.traducir.win/ で検索して出てくる単純な「delete」は「削除」に翻訳されているので、どこか別の箇所で残っているものと思われます。
1
票
1
回答
90
閲覧数
ポップアップテキストの一部がはみ出して表示されてしまう
ウォッチ中のタグにカーソルを重ねた際のポップアップ表示で、テキストの一部が枠をはみ出して表示されてしまいます。
2
票
2
回答
159
閲覧数
英語が残っている: CAPTCHAにひっかかったときのメッセージ
先ほど投稿するときCAPTCHAにひっかかったのですが、その時に英語のメッセージで「CAPTCHAをしないといけない」などと書かれたものが出てきました。
性質上再現は困難です。
1
票
2
回答
115
閲覧数
回答の編集を、細かく内容に応じて分割したとき、2つの編集が1つにまとめられてしまいます。
回答をより良いものにしたいため、細かく編集を行っています。
この時、変更の内容には、論理的に2つの内容の変更だと思って、2回に分けて書き込みを行いました。
履歴をチェックしやすくすることで、後で戻すとか、差分をチェックしてもらうのが簡単になるだろうと思ったからです。
すると、変更内容のサマリが2つ目の物になり、2つの編集が統合されていました。
...
4
票
1
回答
91
閲覧数
英語が残っている:ヘルプの右メニュー
Code of Conduct:行動規範
Manifesto of Stack Overflow in Japanese:スタック・オーバーフロー日本語版のマニフェスト(※わざとであればその旨お伝えください)
以上の2つのリンク先は翻訳されています。
What should a tag wiki excerpt contain?:タグwikiに入れるべき内容とは何ですか?
...
6
票
1
回答
151
閲覧数
英語が残っている:コメントを残すときの注釈?
お世話になります。
回答へのコメント記入時に出てくるヘルプで、未翻訳文章がありましたのでご報告いたします。
(未翻訳文章が残っていた場合の報告?質問?のヘルプがあると嬉しいなと新参者は思いました)
1
票
0
回答
40
閲覧数
メインサイトからメタサイトに移行したときのデフォルトタグが英語になっている [重複]
No main stack overflow presence?
上の質問をメインサイトからメタサイトに移行 (migrate) したのですが、デフォルトで付くタグが discussion と英語になっています。和訳して 討議 にして頂きたいです。
7
票
0
回答
1,199
閲覧数
コメント欄でMarkdownの太字(bold)が反映されないケースがある
コメント欄でMarkdownの太字を使用する際、特定の文字に隣接していると反映されないケースがあるようです。
具体的には「 」の隣りに空白を開けずに**を使用すると、Markdownが反映されず記号がそのまま表示されてしまいます。
なお、「ツアーページ」の表示でも同じ問題が起きているようです。
一方で、質問や回答の本文では問題無く投稿できています。
ツアーページでの表示結果
ja....