[討議] タグが付いた質問

必ずしも正解・不正解がなく、主観性がある程度混じるような質問に付けるタグ。バグでも機能要望でもない場合は、このタグが適切なことが多い。

320 質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
40
1回答
734 件の閲覧数

そうだ、投票しよう!

Stack Overflowでのあなたの一票は、信用度10点の価値があります。 リアルでの「投票」という言葉の意味から想像する以上に、Stack Overflowでは投票によってサイトのコンテンツや他の人の行動に直接的な影響を与えることができます。 どういう質問を歓迎するかについて意志表示する どの回答が役立つかを評価する 信用度を生み出し、みんなの権限レベルがアップするのを助ける ...
38
1回答
662 件の閲覧数

コミュニティマネージャー退任のお知らせ

こんにちは、スタック・オーバーフロー インターナショナル コミュニティチーム マネージャーのガーザ ホアンです。今日は日本語コミュニティのみなさんに大切なお知らせがあります。 スタック・オーバーフロー 日本語版サイトのjmac氏が先週、コミュニティマネージャー役を退任することになりました。日本語コミュニティ立ち上げの際には中心点な役割を担ったjmac氏に感謝の意を表したいと思います。これからも、...
36
5回答
699 件の閲覧数

日本人じゃないですけど、回答することができると思います。いいですか?

はじめまして。日本もスタックオーバーフローも興味があるので日本語のサイトも読みます。日本語の質問を読めます。よく答えも分かりますけど、プログラマーの日本語が苦手ですから、回答してもいいか聞きたいです。よろしくおねがいします。 例えば:画像読み込み時に Bitmap too large to be uploaded into a texture というエラー
31
0回答
405 件の閲覧数

Stack Overflowより新年の挨拶

あけましておめでとうございます! おかげさまで2014年12月の1ヶ月間で: 約500件の質問 約1000件の回答 約5000人のユーザー 約10万の閲覧回数 2015年も宜しくお願い致します。 本年も皆さんと共にプログラミングの課題を解決しましょう。
27
1回答
419 件の閲覧数

新モデレーター: nekketsuuuさん就任のお知らせ

私たちにとってはStack Exchange Network の全てのサイトが大切であり、各コミュニティーの成長を心から期待しています。しかしそれは弊社とコミュニティの橋渡しをしてくれるモデレーターの手助けがなければ達成できません。 Unaristはこれまでモデレーターとしてスタック・オーバーフロー日本語版を大きく牽引してくれましたが個人的な理由で退任することとなりました。スタック・...
25
0回答
919 件の閲覧数

参考ブログ記事: いい「主観的」、よくない「主観的」

英語版Stack Overflowでは聞けないような主観的質問をつっこむためのスピンオフサイト、Programmers SEが2010年にオープンしました。オープン直後は人気投票を始めとした主観的質問の嵐が吹き荒れ (たと聞きます)、これでは最低限のラインを保てない、ということで「建設的な主観的質問」のガイドラインが打ち出されました。 このガイドラインは、ヘルプの「避けるべき質問」...
24
5回答
792 件の閲覧数

回答の承認をしない、または承認という機能を知らないユーザーが多い?

以下のように、"承認"という機能がありますが https://ja.stackoverflow.com/help/accepted-answer 回答を承認するとどうなりますか? おそらく"承認"という機能を知らないのか、適切そうな回答が付いてるにも関わらず、承認がされないままの質問を一定数見かけます。 場合によっては、明らかに解決して、質問者もコメント欄でお礼を言ってるにも関わらず、...
24
1回答
1,245 件の閲覧数

Stack Overflowは初心者お断りなのか

何を質問しているのか明かであり、明確な一つの回答を期待できる投稿があるとします。 通常、その投稿は閉じられたりはしないと思います。 しかし、あまりに初歩的であったり、質問者が初心者でプログラミング用語を使いこなせていない場合には閉じていく、という方向なのでしょうか。 だとしたら、トップページにでも「初心者お断り」と大書すべきだと思います。 初心者に無駄な挫折感を味合わせるべきではないです。 ...
23
3回答
674 件の閲覧数

解法を促す書き込みはコメント欄ではなく回答欄に書いてほしい

以下のような、質問へのコメントのやりとりだけで解決するケースをときどき見かけます。 質問「◯◯◯を試したがエラーが出ます」 コメントA「設定△△△が間違っているのではないでしょうか?」 コメントB「エラーメッセージに書いてあるとおり×××が足りないのが原因です」 コメントC「×××を修正したら直りました。ありがとうございます」 回答 0件 ...
23
3回答
800 件の閲覧数

投票することの大切さについて

スタック・オーバーフローのコミュニティが日本のデベロッパーのみなさんにとってさらにより良い環境となるためにできることについて、少し私の思うところをシェアしたいと思います。2017年の1月からの新規ユーザー登録者数を、振り返ってみましょう。2017年の6月の時点では600人もの新規登録がありましたが、それから減少が続き今年の1月には約370人となりました。これは新しくスタック・...
22
4回答
2,409 件の閲覧数

このサイトは質問者に対して厳しすぎではないでしょうか?

日本には既にYahoo!知恵袋という質問サイトがあります。このサイトには言語を問わず、プログラミングだけで一日あたり50件から80件ほどの質問が投稿されています。 このサイトにはスタックオーバーフローのように重複を管理するシステムや正しい情報が上位に表示されるシステムはありません。どんな質の良い質問でも回答が得られなければ質問自体が削除されてしまいますし、...
22
2回答
640 件の閲覧数

不当と感じるマイナス票を打ち消すための賛成投票はありでしょうか。

普段は賛成投票をするほどではないが、票がマイナスになっているのはもったいないと思える質問を時々見掛けます。直近の例では以下の質問がそれに当たります。 【XCODE7】swift2でiOS9の特定の条件の通信でエラーになる。nilが帰ってくる時どうすればいいのか この質問は、2015-09-16 23:00 時点での票は -2 となっています。 人によって当然評価は異なるので、...
22
2回答
339 件の閲覧数

新モデレーター就任のお知らせ:cubick!

ここ数ヶ月の間、スタック・オーバーフロー日本語版(メタを含む)のトラフィックが急上昇しました。entoはスタック・オーバーフロー日本語版公開当初から多大な貢献をもたらしてくれましたが個人的な理由でモデレーターを退任することになり、スタック・オーバーフロー日本語版モデレーターチーム はコミュニティを円滑に進めるためにはもう一人のモデレーターが必要であるという結論に至りました。 私たちが“暫定”...
21
1回答
1,021 件の閲覧数

「Xの一覧が知りたい」という質問の傾向と他サイトでの対応

英語版SOや他のStack Exchangeネットワークサイトでよく物議をかもす質問の種類の 1 つに「リスト質問」(list question)または「買い物リスト質問」(shopping list question)というものがあります。 このfaqでは、リスト質問がどういうものかと、英語版SOなどでの扱いを紹介します。日本語版でリスト質問をどう扱うかは、...
21
1回答
362 件の閲覧数

新春の投票キャンペーン (2015年)

今日は何回投票しましたか? 300回投票すると市民の義務バッジがもらえますが、現在5人しか獲得していないレアなバッジです。みんなの信用度が上がるためには投票が必要です。 投票を増やすため、今週は「新春の投票キャンペーン」にします。投票するだけで豪華※な商品が当たります! ※ 実は豪華なものではなく、Tシャツです。スタック・オーバーフローのロゴが付いているので、それが豪華かな?いや、...
19
3回答
1,214 件の閲覧数

スタックオーバーフローにおけるマルチポストの扱い

マルチポストを行っている質問をたまに見かけるのですが、スタックオーバーフローではそういった質問はどう扱えば良いのでしょうか?クローズするべきですか? 一般的にはマナー違反だと思うのですが、ナレッジの蓄積という意味で気にしない? ヘルプにも記載がないようなので質問しました。
19
3回答
1,214 件の閲覧数

ブランド展開戦略: 「日本語版」と言わない

これは当サイトのタイトルから派生した質問です。 当サイトタイトルのOP (@jmacさん)が例として挙げた 日本語でのStack Overflow Stack Overflowの日本語版 で気になったので、ここで改めて討議したいと思います。 「日本語版」と言ってしまっているのはジョエル流に言うと、SE社内の社内構造の leaky abstraction です。Apple とか ...
19
1回答
1,672 件の閲覧数

「XY 問題」とは何ですか?

「XY 問題」とは何ですか? 質問する際、XY 問題に陥っていないか知る方法はありませんか? どうしたら避けられるのでしょうか? (この投稿は、community wiki による Stack Exchange Meta への投稿 "What is the XY problem?" の和訳です。) ←FAQ目次に戻る
19
1回答
196 件の閲覧数

用語の変更:「タグシノニム」を「タグの別名」に変えませんか?

このサイトにはタグシノニムという機能があります。 例えば、 Ruby on Rails というフレームワークは Rails という呼び名も一般的です。しかしこのサイト上で ruby-on-rails と rails の二つのタグが混在してしまうと、検索が面倒になったり、タグに関連するバッジの判定がおかしくなってしまいます。 ここで rails を ruby-on-rails ...
19
0回答
266 件の閲覧数

新モデレーターYuki Inoueさん、おめでとうございます!

今日からYuki Inoueさんがモデレーターになりました。おめでとうございます! entoさんとunaristさんと一緒にこのコミュニティを成長しながら管理します。宜しくお願いします!
19
0回答
255 件の閲覧数

Winter Bash 2015の季節がやってきました

年末が近づいて来ましたので、寒い・暗い日々をもっと楽しく過ごすためにWinter Bashを開催します! 今日から来年の1月3日まで、いつもどおりにサイトを利用すると自分のアイコンに被れる帽子をもらえます!過去に英語版のサイトで参加したかもしれませんが、今年は新しい帽子を準備しています。 バッジと似たようなものですが、バッジと違って帽子はユーザーアイコンに被ることができるので、...
19
0回答
817 件の閲覧数

Stack Overflow日本語版、公開ベータへ

プライベートベータユーザーのみなさんお疲れさまでした。おかげさまで2週間で140以上の質問、240以上の回答が集まり、ユーザー数は約1200人になりました。 予想以上に反響がよく、1日でも早く公開したいとのコメントがスポルスキ社長からありました。そのため、今日からプライベートベータからパブリックベータへ移行しました。 下記にアナウンス関連のブログや記事をまとめます。他にも見つけたら、...
19
0回答
993 件の閲覧数

暫定モデレーターを任命しました

ベータ版の間、コミュニティの成長をサポートし、運用を手助けするユーザーが必要です。そのためベータ期間中は、コミュニティからユーザーを数人選んで、一時的なモデレーターとして任命します。このやり方を取るに至った経緯は(英語になりますが)こちらに説明があります。(追記: 和訳しました) Stack Overflow日本語版では、...
17
6回答
820 件の閲覧数

質問に対して、反対票を入れる評価基準はありますか?

以下の質問のうち、疑問点を絞って課題としてみます このサイトおかしい [改善待ち] 知恵袋のように回答が既にあればまだしも、 スタックオーバーフローはいくつかの質問に おいて質問を制限しすぎているように感じます。また、安易にマイナス票が投じられやすい反面質問文を改善する為のコメントが残されない傾向があります。 以下の質問が実例です leap_year.javaのエラー ...
17
4回答
828 件の閲覧数

該当分野では基礎的とされる質問への反応

スタック・オーバーフロー上で、ある分野においては基礎的とされる事項に関する質問がされた場合、どのような反応が相応しいでしょうか。 この手の基礎的質問に対する態度が、英語版Stack Overflowのそれと異なるように感じています。本家SOでは比較的受け入れられているようですが(質問によっては結構な好スコア)、現時点の日本語版では拒絶傾向が強いように思えます。 具体例として、...
17
3回答
969 件の閲覧数

パブリックベータ開始から2ヶ月、スタックオーバーフローはどうですか?

Stack Overflow日本語版がパブリックベータとしてオープンしてから早くも2ヶ月が経ち、その間たくさんの質問を解決してきました。 既に質問文は読んだので回答をチェックしたい→回答にジャンプ Stack Exchangeチームからいただきました。 これを機に、一息ついて全体を振り返ることができる場を設けたいと思います。システム上、6ヶ月おきにサイトの自己評価をする仕組みがあり、...
17
3回答
612 件の閲覧数

質問の投票ボタン:努力した跡がみられる、実用的で分かりやすく書かれている

先日、メタ投稿「質問に対して、反対票を入れる評価基準はありますか?」が話題になりましたが、コメントでこんなやり取りがありました。 「努力」は基準にしたくないです。良い質問は良い質問です。努力しなくても、わかりやすい説明のある質問ならマイナス票を付けなくてもいいと思います。努力と良い質問がつ‌​ながるケースが多いですが、努力を期待するより、質の良い質問を期待しましょう。 – jmac♦ ...
17
1回答
648 件の閲覧数

結果発表🦄: 2018年 夏の投稿キャンペーン

今年の春に「キャンペーンを行いませんか」というお声をいただき、スタック・オーバーフロー 日本語版ではこの度、夏の投稿キャンペーンを企画しました! 日本語版モデレーターチームの多大なる協力により可能となりました🦄。 今回の賞品はスタック・オーバーフロー オリジナルTシャツです。 以下の各部門のWinner 合計4名にお送りします。 投稿期間は2018年の7月30日(月)から8月10日(金)まで、...
17
1回答
465 件の閲覧数

翻訳バグのワークフローを改善しましょう

英語以外の言語に乗り出した時、当社の考え方がかなり甘かったです。「プロの翻訳者に頼めば、なんとか一発で言語の問題が解決できる」と思っていましたが、残念ながらそのぐらい簡単にできませんでした。結果的に翻訳のバグが100以上登録されていますし、仕組み上弊職しか対応出来ないため、解決までに時間がかかります。 やっぱり、翻訳は難しいね 翻訳に関わる問題は複数あります: ...
17
0回答
117 件の閲覧数

すべてに幸せな新年!

謹賀新年!
17
0回答
362 件の閲覧数

分析: 「いいライブラリ / ツールはありませんか」系のQ&Aでもっと欲張るには

お題 「C#でHTMLを操作したい」について、この質問は おすすめを求める主観的な質問である → だとすると問題ない 定番を求める一覧系質問である → だとするとよくない という見方に分かれるのでは、という意見が出ています。それに対して私の解釈を述べます。 この投稿のきっかけになったのがこの質問、というだけで、この質問が特によい・わるいというわけではありません。ですので「お題」...
16
5回答
810 件の閲覧数

~したいです。実装方法が分かりません。のような質問

質問の敷居の問題にもかかってくるので凄くシビアな問題かと思いますが、 「~したいです。よろしくお願いします。」 「実装方法が全く分かりません。」 以上のような内容としたいことのみが書かれており、 自身の努力された内容や調査結果などが無い質問に対してです。 問題を他人へ丸投げしているように感じるので、 私はマイナス票とコメントにて対応しております。 ですが以前、似たような質問を見つけ、...
16
3回答
1,616 件の閲覧数

5/31(金)東京・渋谷でMeetUpを開催します → しました!

追記:令和元年5月31日(金)の夜に東京・渋谷で開催しました! ご参加頂いた皆さんへ: お忙しい中お集まり頂きまして本当にありがとうございました😊素敵な集合写真やLTのスライドが共有されたことによって、今回は参加できなかった日本全国🇯🇵そして世界各国よりSOjaを利用するユーザーの方々も🌎東京MeetUpをさらに身近に感じることができたのではないかと思います。 LT発表者のYuki ...
16
2回答
571 件の閲覧数

質問の内容が英語版SOと重複する場合の引用マナー

日本語版スタック・オーバーフローへの質問と同じ内容のものが英語版SOに存在した場合、ユーザーはどのように対処するのが理想的でしょうか?あるいは、回答者が自分の回答の中で英語版SOの内容を引用する場合のマナーにはどんなものが考えられるでしょうか? いろいろなケースが考えられると思いますが、何らかのガイドラインのようなものがあると混乱を未然に防げるような気がします。 ...
16
0回答
274 件の閲覧数

日本語に違和感: 「おすすめ」

トップページにある「おすすめ」タブが、日本語訳から本来の機能のイメージがし辛いです。 「おすすめ」からは『役に立つ質問/回答があります』という印象を個人的に受けますが、 実際には『困っているので助けてください』と回答を募集している段階なはずです。 原語では"bounty"のようなので、「注目」や関連トピックにも挙がっている「懸賞」等の方が 分かりやすいのではないかと思います。 関連: ...
16
0回答
406 件の閲覧数

213件の未翻訳個所を一掃しましょう!

古いメタ投稿を見ると、最初の頃は当サイトの未翻訳ストリングは相当多かったです。 皆様のおかげで、翻訳のバグも少なくなりました!しかし、Transifexを見ると、「まだ1500件も未翻訳なの・・・?」と思ってしまう人もいると思います。 この中には本家でテスト中の新機能など、当サイトで使われないストリングも多く含まれています。そこで翻訳者の時間を無駄しないように新しいツールを作成しました。...
15
5回答
991 件の閲覧数

Stack Overflowの英語から日本語に機械翻訳されたコンテンツのサイトについてどう思いますか?

A lot of thanks to @Yuki Inoue and @aki for the translation! 問題の背景 約1年前に、Stack Overflowの英語からロシア語へ機械翻訳されたコンテンツのサイトがたくさん登場し、ロシア語を話すプログラマーはそのようなサイトの増加に困惑しました。毎月そのようなサイトがデータベースに100万もの翻訳を追加するのです。...
15
3回答
655 件の閲覧数

質問者と回答者でやり取りしてどんどん内容が長くなっていく投稿にどう対応すれば良い?

質問に1つ回答がついた後、その回答に対する疑問から質問者と回答者の間で議論が起こることが時々あります。 たとえば今回注目した「ES6でclassとは?」という質問では、最初の版から現状の第5版までに4000文字ほど追記が起こっています。これはMyakuさんの回答に対する疑問を追記しているためです。Myakuさんも毎回の編集に対して回答を追記しているため、長いQ&Aが生まれています(...
15
0回答
212 件の閲覧数

バグを一緒に直しましょう

プログラマーの皆さんもよく存知の通りバグ修正とは難しいものです。当サイトのバグは日本語のため、日本語が話せない開発者にとっては修正がより難しくなります。いち早く直せるように、バグのワークフローを改善する予定です。下記の項目についてご協力のほど宜しくお願いします。 スクリーンショットの添付 翻訳支援 解決に向けて スクリーンショットの添付 ...
15
0回答
458 件の閲覧数

クローズ理由のまとめ

当投稿は約1年前にmeta.seに回答として投稿しました。適切なクローズ理由について討議があったため、日本語で投稿しようと思いました。 Q&Aはパズルと同じです。 完成品をまとめるには、複数のパーツの組み合わせが必要です。 たまに、組み合わせながら、問題にあたってしまいます。 目的と現在の問題点を説明した上で、適切な解決方法が教えられます。 ...
14
1回答
479 件の閲覧数

コメントで解決済みとなった質問の事後処理

質問に対するコメントのやりとりのみで質問者の疑問が解決し、システム的には未回答の質問として残ることがあります。理想的には、コメント回答を書いたユーザか質問者自身が回答追記&承認を行えばよいのですが、単に面倒だったり、不慣れユーザだったりとそこまでの対処が行われることは稀です。 一方で他ユーザからは未回答質問として見えるため、あまり好ましくないのも事実です。...
14
1回答
967 件の閲覧数

「通報する」という言い方をやめませんか?

スタック・オーバーフローでは、各質問の下に「通報」のためのリンクがあります。元々のStackOverflowでは "flag" と書かれているものです。 質問をクローズしたりするときに使われるので「通報」という言葉も間違ってはいないとは思うのですが、質問の重複やmigrationを提案するときにも使われるため、僕は「通報」だとニュアンスがあっていないのではないかと思っていました。 また、「通報」...
14
1回答
191 件の閲覧数

タグシノニムの提案: go ← golang

Go言語を指すタグとして、現在 go と golang の二つが存在しています。 後者を使っている投稿は3件しかありませんが、他所のサイトで golang という表記も依然見かける(ような気がする)ので、これを機にシノニムを設定してしまってもよいかと思います。 なお英語版でも go をマスターとしてタグシノニムが設定されています。 シノニム作成への反対意見や、逆に golang ...
14
1回答
361 件の閲覧数

夏の投票キャンペーン (2015年)

現在投票されていない投稿(質問・回答)は約3分の1になっています: 投票は当サイトにとっては非常に大事な役割をしています。日本のプログラマーが検索で当サイトの質問・回答を見つけた時に、投票があると簡単に回答の質がわかるため、問題の解決にもつながります。 回答が存在しているだけではその回答がいいかどうかを判断できないため、質問に回答があっても、...
14
1回答
996 件の閲覧数

「閉じる」よりも「クローズする」の方がよい

質問を投稿すると、「共有 編集 閉じる」のようなメニューが表示されますが、「閉じる」をクリックすると「この質問をクローズすべき理由は何ですか?」という画面が表示されます。 「閉じる」と「クローズする」と用語が揺れているので「クローズする」に統一した方がいいと思います。 そもそも「閉じる」という言葉は「画面を閉じる」のように、気軽に実施できる操作を想像してしまいます。 なので、...
14
0回答
433 件の閲覧数

【追記】スタック・オーバーフローの交流会

この夏に交流会を開催しようと思っています。 6月29日(木)東京 7月下旬(未定)大阪と東京 交流会・ユーザー会のイベントについてはこのグループで共有します。 6月29日(木)東京 更新:場所が決まりました。イベントページをご覧ください 別件で東京を訪問予定です。その際、バーで飲物と軽食を準備しますので、弊職とコミュニティメンバーが自由に交流できる場を持ちたいと思います。...
13
3回答
812 件の閲覧数

英語で回答しても構いませんか?

以下の質問に英語での回答が行われている、という通報を受けました。 VPNの動作確認のために中国からの接続が成功するかどうか確認する方法 これが質問であれば、現状英語版サイトに移動することが多いです。また理由があれば受け入れても構わないといった意見も過去にはありました。 では、回答の場合はどうでしょうか?懸念点等あればそれも挙げていただければと思います。 「日本人じゃないですけど、...
13
2回答
767 件の閲覧数

他の質問サービスとのマルチポストについて

この質問でteratailとのマルチポストがある事を追記してくださいというコメントがありますが、teratailなどの他の質問サイトでもそれを明記する必要があるのでしょうか。 自分もstackoverflowで回答を得られない時にteratailに同じ質問を投稿することがありますが、マルチポストとの明記をしていません。 ...
13
2回答
339 件の閲覧数

プロフィールページが新しくなりました

4月15日に英語版でプロフィールページがリニューアルされました。 英語版のブログ記事: http://blog.stackoverflow.com/2015/04/two-new-user-pages-one-new-stat-this-ones-big/ 自己紹介目的に特化した「プロフィール」と活動状況を確認しやすい「アクティビティ」に分割 自分の影響力を可視化! 翻訳の確認を兼ね、...
12
5回答
673 件の閲覧数

英語の引用に訳は必要?

回答に英語の文献をブロック引用した場合、その訳を完璧じゃないにしろ記載した方が良いのでしょうか(絶対必要ということはないと思いますが)。またもしそうならそれもブロック引用するべきでしょうか、それとも「」などで囲って回答者の個人的な訳だと記載すれば十分でしょうか。