[英語] タグが付いた質問

英語に関する質問につくタグです。サイトの中に未訳の英語が残っていることを指摘する際は「翻訳」タグも一緒にご使用ください。

2
2回答
172 件の閲覧数

英語がまだ残っている箇所をおしえてください

以下の場所で英語がまだ残っています: メインサイトのバナー 一番下のサイトリスト 一番下のリンク(ブログ、チャット、法律、プライバシー・ポリシー、ここで機能する、広告情報) 上記以外の箇所 で英語を見つけたら、スタック・オーバーフローMetaにて質問を投稿してください。 こちらのタグを適用してください: バグ翻訳英語 スクリーンショットもあると助かります。...
2
1回答
79 件の閲覧数
2
1回答
81 件の閲覧数

英語が残っている箇所: 「プライベートベータでの質問方法」ページの「関連サイト」

URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/questions/ask/advice? スクショ: 「Stack Exchangeの哲学」的なブログ記事へのリンクです。英語SOと日本語SOは違うコミュニティとはいえ、数年かけて培ったノウハウは引き継いだ方がよいのじゃないかと思います。リンクされている記事については、...
9
2回答
330 件の閲覧数

英語で投稿されようとしている質問を、未然に誘導する仕組みが欲しい

英語で書かれた質問に対する自動的な対応処理が欲しいです。 日本語版スタック・オーバーフローが始まってから 4 年ほど経ちますが、英語で書かれた質問が未だに投稿されます。特にモデレーターの通報レビューキューに載せられる投稿の多くが英語投稿なので、上手く自動的に処理できるような仕組みが無いかなと考えています。多くの英語投稿は日本語話者が「英語を使わないといけない」...
8
1回答
183 件の閲覧数

Community♦ のプロフィールを新しくしましょう!

スタック・オーバーフローには Community♦ という謎のユーザーがいます。 放置されている質問を突然サイトトップに持ってきたり、システムによる自動処理の名義として使われたり、そんな影武者です。(参考: Community ユーザーというのは誰ですか?) 今は英語版と同じプロフィールになっていますが、日本語版で自由に変えることができます。 Hi, I'm not really a ...
6
3回答
376 件の閲覧数

日英併記の質問は許容される?

日本語と英語で同じ内容を同時に説明している質問は許容されますか? つまり、内容が日英併記された質問はオントピックでしょうか? 具体例 「(日本語orEnglish)<question about opencv> How are the “left” and “right” values calculated in the haar cascade xml files?」 関連 ...
5
3回答
77 件の閲覧数

英語が残っている:「ヘルプ センター > バッジ」

「回答バッジ」で3個、「参加バッジ」で1個英語が残っています。 識者: Read the entire tour page
4
2回答
75 件の閲覧数

英語が残っている: The question owner accepted this as the best answer XXX

他の人が選んだAccepted answerの緑色チェックマーク マウスポインタでポイントすると The question owner accepted this as the best answer XXX. (XXXは昨日や11時間前など。ここだけ日本語。リソースからとってきている?) ベストアンサーを選ぶ質問者側から見える灰色のチェックマーク こちらも同様にポイントすると ...
4
1回答
85 件の閲覧数

英語が残っている:コミュニティをさらに表示:スタック・オーバーフロー

For プログラマーとプログラミングに熱心の人. ポルトガル版に比べたら、全文が翻訳されています
3
1回答
80 件の閲覧数

英語が残っている箇所: プロフィール編集

URL: https://ja.stackoverflow.com/users/edit/nnn フォームの見出し 保存ボタン付近 保存オプションの詳細
3
0回答
52 件の閲覧数

英語が残っている:ユーザーを編集:全てのコミュニティに反映

/users/editページに
2
1回答
71 件の閲覧数

日本語に違和感: 金バッジ「すばらしい」

金バッジ"fanatic"の訳語「すばらしい」は、本来の意図からするとおかしな語になっています。 類似バッジの"enthusiast"は「熱狂者」としていますから、"fanatic"は「すばらしい」ではなく、「熱狂的ファン」「狂信者」などがよいでしょうか?
2
1回答
45 件の閲覧数

英語が残っている: ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明

ヘルプ「Markdown または HTML を使用して投稿を書式設定する方法は?」の「画像」の説明に英語が残っている("through us - even")。 翻訳案は以下。 画像は編集者ツールバーのボタン「画像ボタン」を使用することで追加できます。ボタンを押すと画像アップロード用の画面が表示されるので、画像をアップロードして下さい(imgurホスティングサービスを経由します)また、...
1
0回答
75 件の閲覧数

英語が残っている: 「自分の質問に対して回答する」への補足のリンク先

対象: 質問を投稿するフォームの一番下 英語が残っている箇所: リンク先が英語のブログ記事です: http://blog.stackoverflow.com/2011/07/its-ok-to-ask-and-answer-your-own-questions/ この質問は、 https://ja.meta.stackoverflow.com/posts/30 から分離したものです。
1
1回答
107 件の閲覧数

サイトに英語が残っている

信用度が足りない状態で投票した時に出るメッセージが画像のように英語です。 画像の文章は、 Thanks for the feedback! Once you eam total of 15 reputation, your votes will change the publicly displayed post score です。