[機能の要求] タグが付いた質問

機能追加や、既存の動作の変更を要望する時に使う。

8
1回答
329 件の閲覧数

英語の質問は英語版の方へ移行できますか?

最近、https://ja.stackoverflow.com/questions/13020/inertia-in-deviceorientationcontrols-from-threejs や https://ja.stackoverflow.com/questions/12968/s2jsf%E3%82%92glassfish%E3%81%A7%E3%83%87%E3%83%97%E3%...
2
1回答
94 件の閲覧数

タイムラインへのリンクを表示して欲しい

ある質問についてのタイムラインは、以下の様なURLで確認できることを先ほど知りました。 https://ja.meta.stackoverflow.com/posts/1513/timeline?asc=True メタの質問&回答へのup/down voteやタグ付けの履歴(タイムライン)は、スタック・オーバーフローへの変更の提案を accept する根拠として機能しています。...
9
1回答
233 件の閲覧数

英語質問のシステム的ブロック

英語での質問がちょくちょく舞い込みます。 - Python programming - [DirectX12]How Can I get The GPU backbuffer? - < question about opencv > How are the “left” and “right” values calculated in the haar cascade xml files? ...
6
1回答
93 件の閲覧数

Stack Snippets を使えるようにしてほしい

2014年9月に、HTML + CSS + JavaScript を投稿内に埋め込んで jsFiddle のように実行できる機能「Stack Snippets」が英語版SOに導入されました。日本語版でも使えるようにしてほしいです。 ポルトガル語版でも、はじめは有効になっていなかったものの、現在は使えるようになっているようです。
6
1回答
156 件の閲覧数

タイポの質問にクローズ票を投じることができるようにして欲しい。

質問の中に時々単なるタイポ(打ち間違い・記憶違いによる名前が違ってプログラムが動作しない)で投稿されるものがあります。 本家の場合タイポのよるクローズ投票ができるようになっていますが、 日本語版の場合その項目がありません。 もちろん、「タイポが原因なのでクローズ投票をします」(そしてタイポがなぜオフトピックになるか)というような理由を自分で書けば良いわけではあるのですが、 ...
10
3回答
252 件の閲覧数

検索機能の改善:kuromojiを導入しました

Stack Overflowは英語で開発したため、検索が英語を想定していました。日本語と英語での検索の一番大きな違いは言葉の間にスペースが存在しているかどうかです。 英語の検索はスペースを想定しているため、日本語での検索結果がよくなかったため、日本語での検索機能を「kuromoji」に更新しました。 検索についてバグや疑問があれば、ご教示ください。
9
2回答
310 件の閲覧数

英語で投稿されようとしている質問を、未然に誘導する仕組みが欲しい

英語で書かれた質問に対する自動的な対応処理が欲しいです。 日本語版スタック・オーバーフローが始まってから 4 年ほど経ちますが、英語で書かれた質問が未だに投稿されます。特にモデレーターの通報レビューキューに載せられる投稿の多くが英語投稿なので、上手く自動的に処理できるような仕組みが無いかなと考えています。多くの英語投稿は日本語話者が「英語を使わないといけない」...
8
1回答
182 件の閲覧数

Community♦ のプロフィールを新しくしましょう!

スタック・オーバーフローには Community♦ という謎のユーザーがいます。 放置されている質問を突然サイトトップに持ってきたり、システムによる自動処理の名義として使われたり、そんな影武者です。(参考: Community ユーザーというのは誰ですか?) 今は英語版と同じプロフィールになっていますが、日本語版で自由に変えることができます。 Hi, I'm not really a ...
6
2回答
174 件の閲覧数

リビジョン比較がわかりづらい

編集前後の比較表示において、空白で区切られた単語単位に修正箇所が示されますが、日本語文章では単語を空白で区切ることをしないため、文が丸々修正単位となってしまいピンポイントの修正箇所が非常にわかりづらいです。 Stack Exchangeサイト共通のエンジン(?)を使用しているのなら日本語専用機能の実装は難しいのかも知れませんが、何とかならないものでしょうか。 例:
6
1回答
124 件の閲覧数

サイトトップで,質問数や回答数などを示した統計情報を見せるのはどうか?(続)

関連:ほかの beta サイトのような "site stats" の表示はどうか? - スタック・オーバーフローMeta Japanese Language, Code Review などいくつかの beta サイトでは,下のようにサイトトップの右側に(つまり多くの閲覧者がある場所に),Site Stats と称して質問数,回答数,回答率などの統計情報が表示されます. 個人的にはこれは,...
5
1回答
96 件の閲覧数

ほかの beta サイトのような “site stats” の表示はどうか?

Stack Exchange の Japanese language , English Language Learnersや Code Review などいくつかのβサイトでは,サイトを開いた時右側に,質問数,回答数,回答率,ユーザ数,一日あたりの訪問者数からなる site stats なるものが表示されます.個人的にはこれは(とりあえず上記3サイトについては1)...
3
1回答
160 件の閲覧数

投稿にひらがなが含まれていない場合のポップアップメッセージ

以前の投稿 英語で投稿されようとしている質問を、未然に誘導する仕組みが欲しい で提案した機能要求が受理され、SE Team の方々によって、投稿本文にひらがなが含まれていない場合、以下のメッセージが warning として出るようになりました。 If you would like to ask questions in English, please read this FAQ first. ...
3
1回答
201 件の閲覧数

質問:stackoverflow英語サイトと日本語サイトのユーザアカウントの関連について

stackoverflow英語サイトと日本語サイトに同じGoogleアカウントでログインしていると、ユーザの基本設定やプロフィールは両サイトで共有されていると思えば良いのでしょうか?少し触った感じだと、少なくともプロフィールの説明は共有されているようですが、信用度は共有されていません。 個人的には、英語サイトでは英語のプロフィール、...
2
0回答
39 件の閲覧数

タグを作成中にキーボードで漢字の変換を行えば、投稿してしまう

新しい質問を投稿している際に「タグ」を書かないといけません。 新しいタグを登録すると、キーボードで漢字の変換を行ったら、変換する為にEnterを押せば、途中で(変換を完成する前に)投稿してしまいます。 改善方法: 「タグ」欄にEnterを投稿しないように設定する。
2
0回答
93 件の閲覧数

翻訳の管理をメタ以外の場所でやるのはどうか

具体的にはTransifexやCrowdinなどの有料サービスや、WeblateやPootleなどの翻訳管理ツールを立てて使うのはどうでしょうか。 メリット メタではサイトの運用に関する議論に集中できる 翻訳に特化したUIの方が使いやすい メタは単語やフレーズレベルの小さな文言についての意志決定を意図して作られていない 翻訳案を投稿しようとすると、...