[完了] タグが付いた質問

機能要望が実装された、バグが修正された、またはその他のリクエストの処理が完了したことを示す。

367 質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
8
1回答
79 件の閲覧数

model タグを一括で消したい

model というタグがあり、現在 9 つの質問にこのタグが付いています。 なのですが、現在このタグのタグ wiki は無く、結果として機械学習で使われる数理モデルの意味での「model」と Model View Controller の意味での「model」とで混同が起こっています。 英語版にも [model] タグは存在し、こちらは Model View Controller の意味での「...
10
1回答
99 件の閲覧数

タグ「winapi」と「win32api」のマージを提案します

winapiとwin32apiは同一のものを指しており、マージされるべきと思います。 ちなみに以前はWin32 APIと呼ばれていましたが、現在はWindows APIと呼ばれています。 また、Stack Overflow本家では winapi を主として windows-api win32 win32api window-api windows-sdk が別名に登録されています。 ...
4
1回答
132 件の閲覧数

タグ情報の上位ユーザーに関する情報が更新されていない

emeditor タグに関して情報を知りたかったため、当該タグ情報ページを閲覧していました。以下のスクリーンショットは 2 月 28 日 21 時時点での emeditor タグのタグ情報ページのスクリーンショットです。 この画像の上位ユーザーには誰も載っていません。これは、emeditor タグに投稿を行ったユーザーの中でプラス投票を得たユーザーが存在しないことを示しています。しかし、過去 1 ...
2
1回答
116 件の閲覧数

トップのバッジリストの余白の表示がつぶれている

下記の通り、トップページの「最近のバッジ」の余白の表示がおかしいです。 具体的には、バッジの上下のスペースが詰まっているような感じになっており、以前はバッジの上下に余白があったように記憶しています。
1
1回答
72 件の閲覧数

モバイル版での閲覧時、回答の段落がわずかにスクロールする

スマホからのアクセス時、質問ページで各回答部分の段落がなぜか上下に数ピクセル分だけスライドする状態になっており、ページのスクロールをするつもりでスワイプしてもうまく動作しない場合があります。 画面の同じ位置、同じサイズで切り出した画像: 確認環境: Android 版 Chrome 87.0.4280.101
5
8回答
349 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳:レビューキュー記事を日本語に訳しましょう!

翻訳をしてくれた @supa、@cubick、@aki に感謝します。 今年は レビューキューの改善 に取り組みました。ここで大切なステップは、ヘルプセンターにレビューキューに関する新しいセクションを設けることです。 なぜ大切ですか? レビューキューに関する情報のほとんどは MSE のwiki投稿に集められています。これらの投稿は詳しく書かれており、...
6
1回答
135 件の閲覧数

ヘルプセンターの “Why was I suspended from the Review Queues? ” を翻訳したい

ヘルプセンターに Why was I suspended from the Review Queues? というページが追加されたようなので、こちらを翻訳したいです。
4
1回答
49 件の閲覧数

日本語に違和感:タグのトップユーザー画面

タグの後に「件の質問」となっていますが、件数の値は下の欄です。 英語サイトでは「Questions」でした。 「件の」を削って「質問」にするか、「件」だけ削って「の質問」にするのが良さそうですね。 ■赤く下線を引いたところ
4
1回答
69 件の閲覧数

英語が残っている:タグ情報画面

タグの前の「About」と下の編集ボタンの「Excerpt history」の2か所です。 「About」はタグの後ろに「について」とするのが日本語風でしょうが難しいかも? 「Excerpt history」の「Excerpt」は言葉からすると「抄録」でしょうが、「abstruct」系の「要旨」の方が合ってる感じがします。 ■赤く下線を引いたところ
3
1回答
37 件の閲覧数

ヘルプセンターの “どうしたら再オープンできますか?” に余計な文字が混入している

非常に些細な内容なのですが、ヘルプセンターの 質問のクローズに反対する場合はどうしたらいいですか?どうしたら再オープンできますか? の説明中に、余計な文字が混入しています。 ただの縦棒にも見えますが、検索してみると一応はアルファベットの "L" らしいです。 (環境によっては L を上下逆さにしてくっつけたような見たこと無い文字で表示されます) 該当箇所: ("...
4
1回答
55 件の閲覧数

レビューキューの処理中に投稿をフォローできない

レビューキューの「初めての投稿」で投稿を表示している最中、"フォロー" のリンクをクリックしても反応しません。 同じ画面で表示されている別項目の "編集" 、"閉じる" 等は問題なく反応します。 "フォロー" も、レビューキューではなく質問ページを開いた際には反応します。 (追記) MSE ...
3
0回答
111 件の閲覧数

ヘルプセンター:「お礼の設定」の改善

この投稿は「お礼の設定」の改善案です (英語の原文はこちら)。コミュニティの総意を反映し「お礼」を「懸賞」に書き換えたいと思います!その他にも改善できる箇所があれば編集やコメントをお願いします。 懸賞の設定 懸賞とは? 懸賞とは、ちょうど 1 週間、質問により多くの注意を喚起するために、質問につけることができる信用度の賞です。 どんな時に懸賞を設定したらいいですか? よい回答を得るためには、...
3
0回答
89 件の閲覧数

ヘルプセンター: 「お礼とは?どうしたら開始できますか?」の改善

この投稿は 「お礼とは?どうしたら開始できますか? 」 の改善案です (英語の原文はこちら)。 コミュニティの総意を反映し「お礼」を「懸賞」に書き換えたいと思います!その他にも改善できる箇所があれば編集やコメントをお願いします。 懸賞とは?どうすれば懸賞金を提示できますか? 良い質問を投稿し、ステータスや進捗更新の編集をして、それでも 回答がつかない 場合は、...
5
1回答
99 件の閲覧数

ヘルプセンターの 「質問が受け付けられなくなったのはなぜですか?」を改善したい

ヘルプセンターの 私のアカウントからの質問が受け付けられなくなったのはなぜですか? を、以下に挙げる理由から改善したいです。 全体的な表現の見直し 直訳なのか、分かりづらい表現が多いです。例えば末尾にある 現状: 回答を投稿しようとしたときに同様なメッセージがある場合は、what to do about answer bans (回答禁止のためにすべきこと) に関するガイドラインをご覧ください。...
3
1回答
31 件の閲覧数

ヘルプ センターの「自分の質問にプラス票がつく」の説明が +5 のまま

ヘルプ センター - スタック・オーバーフロー 信用度は投票により次のように変化します: +5 自分の質問にプラス票がつく 自分の質問にプラス票がついた場合は +10 に仕様変更されたはずです。 旧仕様のままの表記となっています。
2
1回答
84 件の閲覧数

ヘルプページの「検索方法」に “削除された投稿” に関する説明を追記したい

ヘルプセンターの「検索方法」の説明において、英語版 ではページの末尾に "Deleted Posts" という段落がある一方、日本語版 ではこの段落が存在しません。 説明が記載されていないだけで、実際には (信用度の条件を満たしていれば) 機能を使うことができる状態なので、ヘルプページにも説明を追記したいです。 参考: 英語版での説明文
3
1回答
62 件の閲覧数

ヘルプセンターの「Markdown 編集ヘルプ」で表示が崩れている箇所がある

Markdown 編集ヘルプ ページにおける「インデントによるコードブロック」の表示結果が一部崩れてしまっています。 日本語版での表示 英語版での表示
4
1回答
74 件の閲覧数

投票ボタンのツールチップで表示される説明文が翻訳できない

投票の UI 周りの string が未翻訳なので翻訳したいのですが、Traducir に string が登録されていません。登録していただけないでしょうか?
7
1回答
163 件の閲覧数

ヘルプセンターの「新規ユーザーの制限の解除」を改善したい

ヘルプセンターの 新規ユーザーの制限の解除 において、いくつか修正したい箇所があります。 "リンクを追加する方法" の説明 投稿にリンクを含める方法についての説明がされていますが、日本語版では以下のように Markdown でのレンダリングがされた後の結果が表示されています。 日本語版での表示 しかし本来なら「どのように入力すればよいか」の説明なはずなので、Markdown ...
6
1回答
98 件の閲覧数

「タグシノニム」という言葉を「タグの別名」に変えていこうと思います

2014 年や 2015 年に、「タグシノニム」という専門用語が日本語として分かりにくいので「タグの別名」と呼ぶことにしよう、というメタ投稿があり、多数の支持を集めました。 日本語に違和感: タグシノニム 用語の変更:「タグシノニム」を「タグの別名」に変えませんか? このときはヘルプの文章が修正されたのですが、一方で「タグシノニム」という言葉は依然としてサイト内に散見されます。Traducir ...
5
1回答
182 件の閲覧数

タグの入力欄でもタグの種類が見分けられるようにしてほしい

スタック・オーバーフロー Meta ではタグの種類が 3 種類あります。 モデレーター専用タグ 必須タグ タグ これは質問一覧や質問ページなどではデザインが異なるため直感的に見分けることが出来ます。 しかし、タグ編集や質問作成時のタグ入力ではこのような色分けがされておらず、見分けがつきません。必須タグが含まれていない場合や、...
2
1回答
45 件の閲覧数

質問ページのタグ追加に関するポップオーバーで、「タグ作成を依頼」のリンク先がメインサイトとメタサイトで異なる

質問ページのタグ追加に関するポップオーバーで、「コミュニティにタグの作成を依頼」のリンク先がメインサイトとメタサイトで異なります。メインサイトの場合には ja.meta.stackoverflow.com へのリンクとなっていますが、メタサイトでは meta.stackexchange.com へのリンクとなっています。 以下はメタサイトでのポップオーバーのスクリーンショットです。
3
1回答
62 件の閲覧数

幾つかの要素がレビューバーの上に重なって表示される

レビュー時に表示される固定されたレビューバーがあり、通常はすべての要素がこのレビューバーの下にありますが、幾つかの要素がこれの上に重なって表示されてしまいます。
3
1回答
95 件の閲覧数

Markdownのスポイラーでの装飾時、文章が隠れていることを分かるようにして欲しい

Markdownで「スポイラー」を使うと一部の文章を非表示に出来ますが、モバイル版では「クリックして文章を表示」とスポイラーが設定されていることが分かるようになっている一方、 PCで表示した際は一見なにも書かれていない引用ブロックがあるだけのように見えます。 投稿者が注意書きを添えればいいのかもしれませんが、モバイル版の挙動に合わせた方が分かりやすいのではないかと思います。 PC版のスポイラー ...
1
1回答
36 件の閲覧数

通報履歴の見出しが未翻訳

通報履歴の「役に立つ」、「却下済み」、「レビュー待ち」のときに表示される見出しとその直下のボックスの文字列が未翻訳となっています。 Traducir に string があるようなので、これを翻訳すれば良さそうです。 例: https://ja.traducir.win/strings/10658 ※この投稿は、supa さんのこちらの投稿から分離したものです。
10
1回答
63 件の閲覧数

タグを付け替えたい [office] → [ms-office]

office というタグができていたのに気付きました。 https://ja.stackoverflow.com/questions/tagged/office しかし、単に「office」というだけでは MS Office 以外にも WPS Office などがあり、質問内容を有効に絞り込めているように思えません。 英語版 Stack Overflow にならって ms-office ...
3
1回答
54 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳:“How to Ask Questions in Private Beta?”

ヘルプ センター > 質問にあたって How to Ask Questions in Private Beta? の翻訳案です。コミュニティで改善できればと思います。直接編集どうぞよろしくお願いします。 プライベート・ベータ版での質問方法 現在、スタック・オーバーフローはパブリック・ベータ版ですが、このページでは一般的なプライベート・ベータ版での質問方法を説明します。 一時的なプライベート・...
6
14回答
356 件の閲覧数

サイトの未翻訳箇所を見つけて、もくもく会で直しましょう

令和2年2月22日(土)の13時より、オンラインでスタック・オーバーフローもくもく会が開かれます。 質問や回答をしたりメタの投稿を充実させたりと皆さんのやりたいことをする会にしようと思っていますが、やれることが見つからなくて参加しにくい場合もあるでしょう。というか私が悩んでました。 何かないかと考えていると、ひとつ手をつけやすいタスクとして、未翻訳箇所の和訳をするのは面白いかもな、と思いました。...
4
1回答
138 件の閲覧数

日本語を含む UI の一部デザインが崩れて表示される

日本語を含むUIが複数個所で表示が崩れてしまっています。これらの問題が起きている箇所は、元の英語の文字列よりも短いにも関わらずオーバーフローを起こしているように見えます。 (目についたものを挙げただけなので、これら以外の場所でも問題が起きている可能性があります) search 検索 delete 削除 edit 編集 キーワードでの検索結果画面に表示される「検索」ボタン ...
7
2回答
117 件の閲覧数

Community♦ というユーザー名を「コミュニティ」に変更いたしました

追記@2020/01/16 現時点で10のプラス票が投じられましたので「コミュニティ♦」に変更いたしました。ご投票ありがとうございました! Community ♦という英語のユーザー名を、カタカナの「コミュニティ」に変更する事が可能です。変更せずにこのまま、或いは「コミュニティ」に変更する、の何れかを回答欄でプラス投票いただけますでしょうか?(「...
3
1回答
43 件の閲覧数

お礼に関係するバッジの名称が実際の名称と異なる

不具合事象 「お礼の設定」権限に関連するバッジとして、以下の四つが挙げられています。しかし、実際にはこれらの名称のバッジには別名称が付けられています。 Before: お礼に関係するのはどのバッジですか? プロモーター — 自分の質問にお礼を開始 投資家 — 他の人の質問にお礼を開始 利他主義者 — 他の人の質問に手動でお礼を授与 後援者 — ...
3
2回答
83 件の閲覧数

自分自身にクローズ投票をした場合に表示される通知の動作に違和感がある

不具合事象 以前投稿した質問が重複質問であったことに気づいたため、自分自身でクローズ投票を行いました。 https://ja.meta.stackoverflow.com/questions/3065/未ログイン時に表示されるボックスの文章が英語版と一致していない (Web アーカイブ) 問題が解消されたため、当該投稿は削除済みです。 すると、以下の画像のメッセージが表示されますが、...
6
1回答
107 件の閲覧数

ヘルプセンターの「スタック・オーバーフロー」と「Stack Overflow」の表記ゆれを統一したい

提案内容 ヘルプセンターでは ja.stackoverflow.com を指して以下の 2 つの表記が使われています: スタック・オーバーフロー Stack Overflow 現在の ja.stackoverflow.com ではタイトルに「スタック・オーバーフロー」を用いています。また、 Stack Overflow は stackoverflow.com のタイトルと表記が重複しており、...
5
1回答
81 件の閲覧数

メタでも「スタック・オーバーフロー初心者」と出てしまう

メインサイトで充分信用度を稼いでらっしゃる方でも、メタサイトに来たのが初めてだと「スタック・オーバーフロー初心者」と表示されることに気付きました。本来は「スタック・オーバーフロー メタ初心者」と表示されるべきです。 英語だとどちらも "New contributor" となっており翻訳用 string も同一なので起こった現象のようです。このままだと Transifex / Traducir ...
5
1回答
70 件の閲覧数

ヘルプセンターの “保護された質問への回答” を改善したい

ヘルプセンターで権限に関する説明が記載された 保護された質問への回答 において、 おかしな点が二つあります。 "投稿にリンクを追加する方法は?" の箇所で "編集者" ツールバーボタンと訳されているが、実際には "エディタの" ツールバーボタン 同じくツールバーボタンの説明で画像に が表示されるが、実際の表示 と一致していない。
4
1回答
218 件の閲覧数

ヘルプセンターの “質問が クローズ済み または 改善待ち とは?” を改善したい

少し前に、ネットワークサイト全体で "クローズされた質問" に表示される通知の表示が見直されました。 New Post Notices are live network-wide - Meta Stack Exchange "通知の表示" が投稿の上部に移動した他、いくつか大きな変更点があります。 "改善待ち(On Hold)" が無くなった クローズに関するメッセージ (...
3
1回答
37 件の閲覧数

Silenciumの翻訳が間違っている

Winter Bash 2019 の帽子 "Silencium" の説明文の翻訳が間違っています。 原文:question with no flags for a week 現在の和訳:一週間回答がつかない質問 和訳修正案:一週間通報されなかった質問 Winter Bash 2018 のときの "Silencium" の説明文は確かに「一週間回答がつかない質問」だったのですが、2019 ...
3
1回答
38 件の閲覧数

Winter Bash 2019 の帽子の説明の翻訳を改善したい

Winter Bash 2019 の帽子一覧にある "Werewolf Hunter" の説明が "どこかのサイトでで古い質問3件を編集" となってしまっています。 なお、これらの訳に関する文字列は https://ja.traducir.win や https://www.transifex.com の中には見当たりませんでした。 2019/12/12時点での表示
3
1回答
159 件の閲覧数

移行されてきた一部の質問で、移行元の情報が表示されていない

不具合事象 過去に「javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"を追加したいのですがどうしたらいいですか?」という質問が、 Japanese Language Stack Exchange からスタック・オーバーフローへ移行されました。そのため、この質問には Japanese Language Stack Exchange から移行されたことが表示されるはずですが、...
5
1回答
98 件の閲覧数

ヘルプセンターのメタに関する説明に違和感がある

ヘルプセンターの「メタ」とは?どのように機能しますか?には、メタ スタック・オーバーフローについて以下のように書かれています。ここでは、「ユーザーが スタック・オーバーフロー 自体ではなく」と書かれていますが、これは「ユーザーがプログラミング自体ではなく」の誤りだと思います。 「メタ」とは?どのように機能しますか? メタ スタック・オーバーフロー は、このサイト内で、ユーザーが ...
12
1回答
457 件の閲覧数

ヘルプセンター: 「製品サポートとしてこのサイトを使ってもよいですか?」の内容を改善したい

ヘルプセンターの 製品サポートとしてこのサイトを使ってもよいですか? に記載の内容に則って、実際にスタックオーバーフローを質問の投稿先に指定されているWebサイトがいくつかあるようですが、リンク元での記載が不十分なのか、プログラミングとはあまり関係の無い製品サポート寄りの質問まで投稿されている例がいくつかあります。 掲載しているサイトの例: aiboデベロッパープログラム - aibo ...
3
2回答
215 件の閲覧数

aibo関係のタグの使い分け

最近 aibo-developer というタグと aibo-visual-programming というタグができました。 ただ、タグ wiki が書かれておらず、これらがどのような使い分けをされるべきものなのかよく分かっていません。 これらはどのように使うタグなのでしょうか? 最終的にはタグ wiki に説明を書きたいです。
4
1回答
116 件の閲覧数

「見出し」と「水平線」の Markdown の説明で、要素名の書かれ方が不自然

不具合事象 Markdown 編集ヘルプ では、「見出し」と「水平線」の Markdown の書式について、以下のように説明があります。それぞれの書式の説明文の冒頭に、 Markdown で使用される要素が書かれていますが、それぞれ「<h1><h2> 最上位」や「<hr/> ハイフン」などのように読めるため、要素名の挿入される位置に不自然さを感じます。 ...
6
1回答
86 件の閲覧数

誤訳: 「case-insensitive」が「大文字と小文字が区別されます」と訳されている

Markdown ヘルプのリンクについての説明が リンク定義の名前 [1] および [yahoo] は任意の一意の文字列を使用でき、大文字と小文字が区別されます。[yahoo] は、 [YAHOO] と同じです。 となっており、矛盾しています。本家ではcase-insensitiveとなっていることと、また実際の機能から言って、例えば「大文字と小文字は区別されません」...
5
1回答
91 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳:“What browsers do we support?”

この投稿は What browsers do we support? の翻訳案です。 どのブラウザに対応していますか? スタック・オーバーフローは、主要なブラウザについて新しい方から2つの安定版に対応しています。ベータ版/開発版は含まれません。 対応しているブラウザは、Browserlistの設定文字列を使って表示するとこのようになります。 ...
4
1回答
64 件の閲覧数

特定の授与日付で「バッジの授与履歴」の表示が崩れる

不具合事象 バッジの一覧が記載されているページから、バッジの授与履歴 (例: いい質問 - バッジ - スタック・オーバーフロー) を見ることが出来ます。このページでは、「授与対象の投稿」が左、「授与日付やユーザー」が右に配置されていますが、授与日付がすべて二桁になるとき、「授与時間やユーザー」が表示されているボックスが折り返します。 この動作は、...
6
1回答
150 件の閲覧数

他サイトから移行されたことを示す説明文が分かりにくい

先日、Japanese Language Stack Exchange からスタック・オーバーフローへ質問が移行されてきました。 移行元 (リダイレクトします): https://japanese.stackexchange.com/q/72086 移行先: javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"を追加したいのですがどうしたらいいですか? この際、...
10
2回答
152 件の閲覧数

メインのナビゲーションメニューに「未解決」タブを追加したいですか?

翻訳をしてくれた@nekketsuuuに感謝します。 Stack Exchangeの多くのサイトには「未解決 (Unanswered)」というタブがメインのナビゲーションメニューにあります。たとえば下の画像はUnix & Linuxのものです。 見たところ、日本語版スタック・オーバーフローにはこのタブがありません。同僚と話してみたのですが、...
3
1回答
99 件の閲覧数

タイトルの文字数制限がバグっている(かも)?

質問する際、短いタイトルを書こうとすると「タイトルは 8 文字以上でなければなりません。」というエラーが出ます。 このエラーメッセージにしたがってタイトルを 8 文字にすると、今度は「タイトルは少なくとも15文字必要です。」というエラーが出ます。 タイトルを 15 文字にすると、エラーは消えます。 つまり、なぜかエラーメッセージがふたつある状態になっています。また、過去に 8 文字以上 15 ...
5
1回答
130 件の閲覧数

ヘルプ センター検索で「スタック・オーバーフローの行動規範」のスニペットが英語になっている

不具合事象 「スタック・オーバーフローの行動規範」のページは日本語に翻訳されているにもかかわらず、ヘルプ センター検索で表示されるスニペットが英語になっています。 リンク先である「行動規範 - スタック・オーバーフロー」では、当該文章は翻訳されています。 行動規範 この行動規範は、親切に協力し合える、そしてお互いを尊重することができるコミュニティを形成するためのものです。 ...

1
2 3 4 5
8