[バグ] タグが付いた質問

サイト上の不具合や文言が不自然な箇所を報告する時に使う。

409 質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
1
1 回答
124 閲覧数

日本語に違和感 - 最近次に授与されました:

URL(例) https://ja.stackoverflow.com/help/badges/84/informed モバイル版 最近次に授与されました: という言い方はおかしいと思います。 最近授与されたユーザー がいいと思います。
  • 1,120
1
1 回答
74 閲覧数

モバイル版での閲覧時、回答の段落がわずかにスクロールする

スマホからのアクセス時、質問ページで各回答部分の段落がなぜか上下に数ピクセル分だけスライドする状態になっており、ページのスクロールをするつもりでスワイプしてもうまく動作しない場合があります。 画面の同じ位置、同じサイズで切り出した画像: 確認環境: Android 版 Chrome 87.0.4280.101
  • 2万
1
1 回答
38 閲覧数

通報履歴の見出しが未翻訳

通報履歴の「役に立つ」、「却下済み」、「レビュー待ち」のときに表示される見出しとその直下のボックスの文字列が未翻訳となっています。 Traducir に string があるようなので、これを翻訳すれば良さそうです。 例: https://ja.traducir.win/strings/10658 ※この投稿は、supa さんのこちらの投稿から分離したものです。
  • 2.3万
1
1 回答
101 閲覧数

チャット読み込み中の個所が英語のままです

これは少々お待ちください、という意味でしょうね。
  • 194
1
1 回答
44 閲覧数

保護された質問を示す文章が英語のまま

ボタンクリックの関数の処理が残ってしまう ここにComunityさんによって保護された質問がありますが、その事を示す文章が英語のままです。 リンク先の『信用度』『保護された質問について』(共にヘルプセンター)は日本語になっていますけど。
  • 194
1
1 回答
86 閲覧数

英語が残っている: 行動履歴 pending edit on ... tag wiki

まだTransifexに参加できていないのでここに言うのですが、行動履歴の pending edit on (タグの名前) tag wiki pending edit on (タグの名前) tag wiki excerpt が英語です。 案 {タグの名前}の説明の編集(保留中) {タグの名前}の抜粋の編集(保留中) のように横にステータスを表示する形です。
  • 1,120
1
1 回答
110 閲覧数

サイトに英語が残っている

信用度が足りない状態で投票した時に出るメッセージが画像のように英語です。 画像の文章は、 Thanks for the feedback! Once you eam total of 15 reputation, your votes will change the publicly displayed post score です。
  • 1,120
1
1 回答
29 閲覧数

英語が残っている: ヘルプセンター「メタとは?」で例示されているタグ名

https://ja.stackoverflow.com/help/whats-meta [support]。サイトの機能についてのサポートのリクエストであることを示します。 [bug]。サイト上の再現可能な問題で、ミスや誤動作、またはプログラミング エラーによるものと思われるものを示します。 [feature-request]。サイトの新機能の提案、...
1
1 回答
50 閲覧数

英語が残っている: 信用度が足りない状態でコメントをしようとした時のエラーメッセージ

再現手順: 信用度が50未満のアカウントで、自分のものではない質問の「コメント追加」リンクをクリックする "50 reputation" のリンク先: /help/privileges/comment
  • 2,202
1
1 回答
142 閲覧数

iOSアプリ: 英語のバッジが表示される

バッジの説明は日本語になっていますが、名前が英語のままです。
  • 4,083
1
1 回答
55 閲覧数

日本語に違和感: ボタンのラベル: [対象]の[アクション]

「タグ wiki の提案」 「編集内容の保存」: 投稿の編集フォーム ↓ タグ wiki を提案 編集内容を保存 の方が、押すと何かが実行されるボタンのラベルとしてはより自然に聞こえます。
  • 2,202
1
1 回答
25 閲覧数

日本語に違和感: ユーザープロフィール > サマリー > 票の統計テーブルの文言

  • 2,202
1
7 回答
185 閲覧数

日本語に違和感: 「クローズ」する時のダイアログ内の文言

右上の x ボタン このポップアップを閉じてください (または Esc キーを押してください) 最初の画面のタイトル この質問をクローズべき理由は何ですか? 「すべき」 最初の画面の理由の 1 つ 次の理由でトピックから外れている... 「トピックから外れている」が伝わりにくいように思います。それとも一般的な言い方でしょうか 最初の画面の理由の 1 つ ...
  • 2,202
1
1 回答
58 閲覧数

日本語に違和感: サイドバーの「リンク先」

サイト内の場所: 質問のサイドバー 例えば、以下の2つの質問は (リンク元) スタック・オーバーフローへようこそ (リンク先) 日本語に違和感のある箇所をおしえてください という関係ですが、「日本語に違和感のある箇所」質問を見ると、「リンク元」の「スタック・オーバーフローへようこそ」が「リンク先」欄に表示されます。 これは仕様上、リンク先もリンク元も同じサイドバーに表示されるからですが、...
  • 2,202
1
1 回答
47 閲覧数

英語が残っている箇所: 編集リクエスト送信後のアラート This edit will be visible only to you until it is peer reviewed

  • 2,202
1
1 回答
125 閲覧数

日本語に違和感: 「クリックして読み込んでください」

対象: 裏で更新のあった質問 スクショ: この投稿は編集されました。クリックして読み込んでください この投稿は編集されました。クリックして再読み込みしてください あまり大差ないかもしれませんが「再読み込み」の方が一般的なように思います。
  • 2,202
1
1 回答
85 閲覧数

「今話題のメタ投稿」が更新されていない

「今話題のメタ投稿」が更新されていません。 本来、更新されるはずだと考える理由: もっと票や回答を集めている投稿が有るのに追加されていない 現在表示されている投稿はプラス3票入った時点(9月21日)から表示されているが、10日以上継続されているのが不自然 10月3日時点のスクリーンショット:
  • 1.1万
1
1 回答
57 閲覧数

コードフェンスが編集時には反映されているが、通常時には反映されない?

不具合事象 cocos2d-x(v3.14.1)のandroidで、sdkbox::PluginShare::init()時にクラッシュしてしまう という質問を見ると「発生している問題・エラーメッセージ」という見出しのすぐ下にコードフェンス用と思われるバッククォートがそのまま表示されていました。 そこで、この不要なバッククォートを削除するため、編集を行おうとすると、...
  • 5,221
1
1 回答
87 閲覧数

ポップアップテキストの一部がはみ出して表示されてしまう

ウォッチ中のタグにカーソルを重ねた際のポップアップ表示で、テキストの一部が枠をはみ出して表示されてしまいます。
  • 2万
1
1 回答
59 閲覧数

英語のまま:ピアレビュー内のレビュー担当者統計

※『https://ja.stackoverflow.com/review/suggested-edits/12666』から引用しています レビュー担当者統計 •KoRoN has approved 140 edit suggestions and rejected 7 edit suggestions and improved 2 edit suggestions •mjy has ...
  • 194
1
1 回答
118 閲覧数

数日間の質問制限を受けた時のページが英語のまま

昨日既に2回質問した状況で「質問する」を押した所、次の文章が表示されました。 You have reached your question limit It looks like you might need a break - take a breather and come back soon! You've asked 2 questions recently, ...
  • 194
1
1 回答
64 閲覧数

アカウントマージの確認メールが英語のままになっている

先ほどアカウントをマージしたところ、マージメールが英語まじりでした。 We received your request to merge the following スタック・オーバーフロー accounts: <アカウント2つのURL> Before we can merge, we need to confirm that you own both of ...
  • 194
1
1 回答
91 閲覧数

英語が残っている:ログインせずにトップページを見たときに出るサイトの説明

場所:トップページ(ログインしていない状態) 厳密に言えば、原文が変更されたためこの文章も英語になった、が正しいと思います。 原文: スタック・オーバーフロー is a question and answer site for プログラマーとプログラミングに熱心の人. Join them; it only takes a minute: 参考 日本語に違和感:...
  • 1,120
1
1 回答
106 閲覧数

英語が残っている:ヘルプ>弊社のモデル>What is beta mean?

ヘルプに英語が残っています。リンク 回答で投稿した物で様子見しOKだったら反映してもらおうと思います。 What does "beta" mean? This site was created through the open democratic process at Stack Exchange Area 51. Sites created through this process ...
  • 1,120
1
1 回答
71 閲覧数

ヘルプのDuplicate、Closedの部分が仕様と違う

場所 質問を重複としてマークするのは質問のクローズ手続きの一部ですが、質問が重複としてクローズされた場合は、タイトルには「[Closed]」ではなく「[Duplicate]」が追加されます。 日本語版の場合、Closedはクローズ済み、Duplicateは重複だと思います。 そのような仕様なのでヘルプも揃えたほうが分かりやすいと思います。
  • 1,120
1
1 回答
110 閲覧数

未登録で投票しようとしたときに出るダイアログが一部英語

アカウント未登録で投票、コメントなどをしようとすると次のようなダイアログが出ます。 そのダイアログが一部英語です。 英語 This site is free and open to everyone, but our registered users can earn extra privileges like posting, commenting, and voting. 翻訳案 ...
  • 1,120
1
1 回答
34 閲覧数

ヘルプセンターの記事に[保留]という表現が残っている

質問にクローズ票が集まると、5日間は「クローズ済み」ではなく「改善待ち」と表示されます。これは以前「保留」と訳されていましたが、「改善待ち」に変更されました。(参考 「保留」より「改善待ち」がよい) しかし、クローズに関するヘルプセンターの記事では未だに「保留」という表現が使われています。 ヘルプ センター > 質問にあたって > 質問が [クローズ済み] または [保留] とは? ...
  • 1.5万
1
1 回答
125 閲覧数

日本語に違和感: 「オープンのままにする」の説明が「クローズする必要がある場合」

クローズ票のレビューで、各オプションの説明で以下のように表示されます: 「オープンのままにする」に対して「クローズする必要がある」という説明は矛盾しています。 代案: この質問をクローズする必要がない場合
  • 2,202
1
1 回答
53 閲覧数

英語が残っている: 人間かどうかを証明するポップアップ: Check the CAPTCHA box, and we'll be out of your way

確認用URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/nocaptcha reCAPTCHAの導入で、最後の一文が更新されて英語に戻ってしまっています。
  • 2,202
1
1 回答
55 閲覧数

英語が残っている:質問の作成ページ[share your knowlledge, Q&A-style]

質問を作成するページで share your knowledge, Q&A-style という英語が残っています。 これを "Q&A形式にして、あなたの知識を共有しましょう!" などとしてはいかがでしょうか
  • 4,218
1
1 回答
40 閲覧数

英語が残っている: 表示できるアカウントがない時のネットワークプロフィールバナー画像

community user flair http://stackexchange.com/users/flair/-1.png コミュニティユーザーのバナーページで確認可能です (モデレーターのみ)。
  • 2,202
1
2 回答
101 閲覧数

日本語がおかしい:「回授与されました」

https://ja.stackoverflow.com/help/badges/1/teacher 英語版を見ると単に「Awarded」となっています。 https://stackoverflow.com/help/badges/1/teacher
  • 4,456
1
1 回答
59 閲覧数

英語が残っている: アカウント復元ページの説明: Forgot your account's password?

URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/account-recovery 行き方 お問い合わせページでパスワードを復元を選択 出現するポップアップにあるリンクをクリック
  • 2,202
1
1 回答
268 閲覧数

英語が残っている: possible duplicate of コメント

重複を理由としてクローズ票を入れたら自動で追加されるコメント: 例: 「自分の質問を自分で回答したい?」のポップアップに表示されるボタンのキャプションが英語
  • 2,202
1
2 回答
92 閲覧数

英語が残っている: 重複アカウントについて問い合わせる時のポップアップ

URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/contact If you have two accounts that you would like to join together, please provide links to both profiles. We will reach out to confirm your ownership ...
  • 2,202
1
1 回答
52 閲覧数

日本語に違和感: バナー設定画面全般

URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/30/ento/flair ご自分のウェブサイトに掲載して、ユーザー プロフィールを披露できる有益なバナーtm です。 テーマ: ホットドッグ売店 複数の Stack Exchange サイトに参加しているユーザーは、それぞれのプロフィールを統合して披露することもできます: 使用方法は? 以下の HTML ...
  • 2,202
1
1 回答
23 閲覧数

日本語に違和感: ヘルプセンターの見出し: 質問中、回答中

それぞれ 「質問にあたって」 「回答にあたって」 はどうでしょうか。
  • 2,202
1
1 回答
37 閲覧数

日本語に違和感: あなたは自分自身の回答を承認できます: H時間後

できるのかできないのか、わかりにくい
  • 2,202
1
1 回答
22 閲覧数

英語が残っている: report this profile

URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/users/-1
  • 2,202
1
1 回答
125 閲覧数

英語が残っている: 自動ログインしたら出るメッセージ: Welcome back

Welcome back, $fooBar$. You've been logged in.
  • 2,202
1
1 回答
242 閲覧数

コメントで行末にスペースを2個入れても改行が追加されない

質問のコメント欄でコメントの行末にスペースを2個入れても改行が追加されない。 ヘルプによると改行が追加されるように思われる。 https://ja.stackoverflow.com/editing-help#linebreaks
  • 1,009
1
1 回答
56 閲覧数

日本語に違和感: ユーザープロフィール: 「最近の名前」

URL例: https://ja.stackoverflow.com/users/30/ento 違和感/間違いがある箇所: 最近の名前 ?? 1 件の最近の表示名 ?? 最終使用名 最終使用日時
  • 2,202
1
1 回答
43 閲覧数

英語が残っている: 編集履歴: Post Made Community Wiki

URL例: https://ja.meta.stackoverflow.com/posts/11/revisions#spacer-bb0f2af3-6710-4732-aae4-7dbb90bc9938
  • 2,202
1
1 回答
31 閲覧数

「レビュー|再オープン票」の説明にバグあり

「レビュー|再オープン票」の説明で$siteName$と変数が変換されないまま残ってしまっている。
  • 1,009
1
1 回答
75 閲覧数

メタのバッジ一覧で金銀銅の丸ぽちが隠れている

URL: https://ja.meta.stackoverflow.com/help/badges Google Chrome 37.0.2062.124 / Mac OS X 10.9.5 / Retina
  • 2,202
1
1 回答
20 閲覧数

日本語に違和感: プロフィールページのタブ「質問数」

隣の「回答」タブと命名基準が合っていません。
  • 2,202
1
1 回答
63 閲覧数

シンタックスハイライトが動いていない?

What is syntax highlighting and how does it work? によると、以下でJavaScript用のシンタックスハイライトが有効になるはずですが、 <!-- language: lang-js --> var a = 3; while(!(a < 0)){ alert("JavaScript code &...
  • 2,202
1
1 回答
63 閲覧数

少し難解な日本語:「特別な削除を使用し」

ヘルプセンターの以下のページで、「特別な削除を使用し」という日本語の一文が難解と感じました。 ページ: https://ja.stackoverflow.com/help/user-was-removed 原文: In such cases, the staff use a special deletion that preserves the votes, resulting in ...
  • 336
1
1 回答
107 閲覧数

少し難解な日本語:不正投票防止の説明文

不正投票防止に関する説明文で少し難解な文章がありました。 ページ: https://ja.stackoverflow.com/help/serial-voting-reversed 原文: The votes involved will generally be invalidated as part of an automated process that runs every day ...
  • 336
1
1 回答
33 閲覧数

日本語に違和感:書式設定の方法

以下の日本語に違和感があります。 私なら以下のように訳します。 文章の整え方 段落わけには、改行を使用します 改行には、半角スペースを2個追加します 斜体、太字には文字を__、**で囲みます 引用には行の先頭に>を付加します 〜省略〜 文章の整え方についてのヘルプ 質問についてのヘルプ