[サポート] タグが付いた質問

サイトの使い方や機能に関して助けを求める時に使う。

72 質問
絞り込み
並べ替え
タグ付けされた
14
1回答
800 件の閲覧数

メタ内FAQ記事の一覧

コミュニティFAQ コミュニティFAQは、メタ内にあるよくある質問タグが付けられたQ&Aの集まりです。Stack Exchange全体のメタ (英語) では、100個以上のFAQ記事がユーザーの手で保守されており、公式のヘルプより詳しい動作仕様や、サイト内の運用ポリシーで重要なものがFAQ化されています。 日本語版でも、役立つ資料集として育てていきましょう。 質問・回答 ...
12
15回答
864 件の閲覧数

質問・回答・スニペットのマークアップ練習場

これは、 この質問自体を編集したり (信用度が100必要です) 回答を追加したり コメントを追加したり など自由に使える質問です。 英語版のSEメタにある同様の質問を見ると、アートな回答も色々あっておもしろいです。
9
1回答
742 件の閲覧数

Can I ask questions in English? / 英語で質問してもいいですか?

Can I ask questions in English? I have a question for Japanese programmers Can I answer in English? 英語で質問してもいいですか? 英語の質問を投稿してしまいました 英語版との見分け方は? ←FAQ目次に戻る
7
1回答
331 件の閲覧数

コミュニティ♦ユーザーというのは誰ですか?

ちゃんとプロフィールページもあります。時々質問を編集したりもしているようです。これはどういう存在ですか? しかもマイナス投票しかしていないようです。 ←FAQ目次に戻る
5
6回答
690 件の閲覧数

質問・回答・投票の仕方、まとめ

Stack Overflowの管理はコミュニティが行うため、このコミュニティがルールを決めるべきです。 メタが課題としているのはルールの制定、コミュニティの強化、利用者の増加、もちろん質問と回答の管理もあります。 コミュニティのわかりやすさを向上させるために、メタ内に散在している討議をまとめる必要性がありました。 そこで、質問、回答、投票、コメント等の一般的な活動についての討議をまとめ、...
11
0回答
259 件の閲覧数

モデレーションの理論

これは Jeff Atwood 氏によるブログ記事 A Theory of Moderation の翻訳です スタック・オーバーフローにはコミュニティモデレーションが必要だと強く思います。ですので、ベータ版ではまずコミュニティからモデレーターを選び、ベータ版卒業後に選挙でモデレーターを選出することとしています。さて、モデレーターは具体的には何をするのでしょうか?その答えは出来る限りの最小限です! ...
11
1回答
6,051 件の閲覧数

マルチポストとはなんですか?何か問題があるのでしょうか?

他の質問サイトでも同じ質問を投稿していたら、それはマルチポストだと言われました。 マルチポストとはなんですか? マルチポストは何か問題があるのですか? マルチポストだと指摘されました。どうすればいいですか? ちっとも回答がつかないので他所で聞いてみようかと 関連議論 マルチポストを指摘するときのコメント 他の質問サービスとのマルチポストについて ...
10
0回答
271 件の閲覧数

質問の基準の参考に「Q&A is Hard, Let’s Go Shopping! 」を翻訳してみました

stackoverflowネットワークの質問に対する方針が垣間見えるこちらのブログを翻訳してみました。 これに従おうという事 ではなく 日本語コミュニティでどうするかの判断材料の一つとして使えればいいと思います。 訳のひどい部分もあると思いますので、編集などもどしどしお願いします。 http://blog.stackoverflow.com/2010/11/qa-is-hard-lets-go-...
3
1回答
172 件の閲覧数

サイト内で英語が残っている箇所・日本語がおかしい箇所を見つけたときは?

サイト内のUI・ヘルプ・コメント・ダイアログ・etc.で翻訳に問題のある箇所を見つけました。これはどこかに報告するとよいでしょうか? 中には以前日本語だったものもあります。どうしてこのようなことが起きるのでしょうか。 ←FAQ目次に戻る
21
4回答
578 件の閲覧数

スタック・オーバーフローへようこそ

日本語が母国語の皆様へ、スタック・オーバーフロー日本語版へようこそ! Stack Overflowの目的はプログラミングに関しての質問すべてに回答を提供する事ですが、残念ながら英語版のみでは全ての方に回答を読んで頂くことが出来ず、その目的を達成することが出来ません。 2013年12月にポルトガル語版を立ち上げ、この度、日本語版の立ち上げに挑戦することになりました。...
6
1回答
592 件の閲覧数

回答を承認するとどうなりますか?

回答を承認するとどうなりますか? どの回答を承認すればいいですか? 満足する回答が得られない時は? ←FAQ目次に戻る
5
1回答
390 件の閲覧数

Stack OverflowのQ&AデータにアクセスできるAPIはありますか?

Q&Aデータをテキストマイニングしたり ユーザーの行動傾向を分析したり 専用アプリを作ったり したいです。何らかのAPIが用意されていたりしますか? ← FAQに戻る
6
1回答
3,034 件の閲覧数

シンタックスハイライトとは何ですか? どういう仕組みですか?

投稿したソースコードに時々、色がついています。 シンタックスハイライトとは何ですか? どういう仕組みですか? コードに正しく色がつかない場合には? ハイライトのバグ報告や機能要求はどこへ出せば良いですか? どの言語のハイライト設定を使うのかはどう決まっていますか? この FAQ 案は、Stack Exchange Meta にコミュニティ wiki 記事として投稿された "What is ...
4
0回答
131 件の閲覧数

日本語に違和感のある箇所をおしえてください

私の母国語が日本語ではないため、翻訳をしっかりとチェックしても、日本語の自然さを判断できない箇所が多いです。ですので、変な日本語を見つけたら、スタック・オーバーフローMetaにて質問を投稿してください。 例: 上記の「件の質問」は英語では「Questions」になっており、日本語では「質問」になるべき 下記の「ここで機能する」は英語では「Work Here」になっており、日本語では「ここで働く」...
4
0回答
380 件の閲覧数

暫定モデレーター

これは Robert Cartaino 氏によって 2010 年 7 月に投稿された "Moderator Pro Tempore" の和訳です。 新しい Stack Exchange コミュニティたちには、パブリック・ベータの際に多少のリーダー不在期間があります。我々運営側は、それぞれのコミュニティが彼ら自身のサイトを所有できるよう、多くの権限を渡しています。Stack Exchange ...
3
1回答
48 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳:“How to Ask Questions in Private Beta?”

ヘルプ センター > 質問にあたって How to Ask Questions in Private Beta? の翻訳案です。コミュニティで改善できればと思います。直接編集どうぞよろしくお願いします。 プライベート・ベータ版での質問方法 現在、スタック・オーバーフローはパブリック・ベータ版ですが、このページでは一般的なプライベート・ベータ版での質問方法を説明します。 一時的なプライベート・...
11
1回答
642 件の閲覧数

コメントの@返信の仕方を教えてください

コメントを追加する時に、特定のユーザーに返信するにはどうすればいいですか? 返信相手には通知されますか? ←FAQ目次に戻る
6
3回答
228 件の閲覧数

マイナス投票した投稿が編集されたことを知る方法

投票結果が -4 になっていた回答が編集され、どちらかというとプラス投票されそうなものに変わっているのを発見しました。しかし既にマイナスがそれなりに入っており、これがプラスになるのは大変そうだなと感じます。スタック・オーバーフローの「良い回答を目立たせる」という原則から言えば、編集された後の回答にはプラス投票が集まってもらいたい所です。 しかし立場を逆に考えてみると、...
2
1回答
121 件の閲覧数

回答がコメントに変換されるのはどんな時でしょうか

前に質問に回答したのですが、簡易回答がコメントに変換されましたと出ました。 ここで質問なのですが、回答がこのようにコメントに変換されるのはどんな時ですか?教えて下さい。
8
1回答
652 件の閲覧数

質問が自己解決できた場合

Stack Overflowで質問した内容が自己解決できてしまった場合はどうすればいいのでしょうか? 自分の質問に自分で回答して、回答済みにするのも、おかしいような気がします。 いったいどうすべきなのでしょうか?
4
1回答
124 件の閲覧数

プライベート・ベータに関するヘルプが日本語版スタック・オーバーフローに新設されたのは何故ですか?

ヘルプセンターにプライベート・ベータに関するヘルプが出来ていました https://ja.stackoverflow.com/help/how-to-ask-beta 現在日本語版スタック・オーバーフローはパブリック・ベータで、プライベート・ベータではありません。このヘルプの必要性がよく分からないのですが、なぜ存在するのでしょうか? 参考: このヘルプは英語版 Stack Overflow ...
3
1回答
199 件の閲覧数

Stack Exchange Data Explorer の使い方を教えてください

以下の「Stack Exchange Data Explorer」というツールで、スタックオーバーフローのデータをT-SQLで参照できると聞きましたが、英語だらけでよくわかりません。どのように操作すればよいのでしょうか? http://data.stackexchange.com/ 関連 Stack OverflowのQ&AデータにアクセスできるAPIはありますか? ←...
3
2回答
188 件の閲覧数

英語がまだ残っている箇所をおしえてください

以下の場所で英語がまだ残っています: メインサイトのバナー 一番下のサイトリスト 一番下のリンク(ブログ、チャット、法律、プライバシー・ポリシー、ここで機能する、広告情報) 上記以外の箇所 で英語を見つけたら、スタック・オーバーフローMetaにて質問を投稿してください。 こちらのタグを適用してください: バグ翻訳英語 スクリーンショットもあると助かります。...
3
0回答
110 件の閲覧数

当サイトを改善するための提案

ご存知の通り、スタック・オーバーフローが英語から始まりました。当サイトを日本語にするためは和訳のみではなく、使い手も日本人に合うように目指しています。 例えば、日本語で書いている時、変換をします。リストが出てきて、選択された漢字を「Enter」で決定しますが、英語版のサイトでコメント欄に「Enter」を押すと変換中にも関わらずコメントを投稿してしまいます。日本人ならイライラするので、...
2
1回答
771 件の閲覧数

チャットルームの作り方は?

作成手順を教えてください。また、チャットルームを作るために必要な権限はありますか? ← FAQに戻る
7
3回答
247 件の閲覧数

Winter Bash 2016 の帽子

今回の帽子の名前や取得条件など。 宗教や親しんでいる(サブ)カルチャーの違いにより理解出来ないネタも多いので、そういった点の情報、考察も歓迎致します。
6
0回答
310 件の閲覧数

ヘルプページを翻訳しましょう!

数か月前から、ヘルプページに英語のページがいくつか現れるようになりました。ヘルプページは Transifex や Traducir には登録されないため、メタ経由で直接翻訳する必要があります。少しずつ翻訳を進めていくために、この投稿では翻訳が完了していないヘルプページをリスト化します。 翻訳が完了していないヘルプページ一覧 質問にあたって Why is the system asking ...
6
2回答
240 件の閲覧数

Winter Bash 2018 の帽子リスト

2018年の終わりが Stack Exchange にも近づいています…つまり…帽子の季節です!サイトを利用するともらえる素敵な帽子をかぶって、年越しを暖かく楽しく過ごしましょう。帽子は1月2日には回収されてしま‌​‌​います。お早目に! https://winterbash2018.stackexchange.com/ 毎年 Stack Exchange では、年末に Winter ...
5
0回答
93 件の閲覧数

ハッピー Winter Bash 2018!

世界には沢山の恒例行事があります。例えば、トマトやオレンジ を投げるフェスティバルや、お猿のビュッフェ、そしてチーズ転がし祭り。このような創造性が溢れる行事の中、スタック・オーバーフローにも毎年恒例のイベントがあります。そう、Winter Bash です! 今年は Winter Bash 7年目の帽子への愛を記念して、ユーザーのみなさんと一緒に 一本の毛糸のようにつながることを試みたいと思います。...
4
2回答
179 件の閲覧数

golang の syntax highlighting について

golang 向けの syntax highlighting 機能が働いていない様に見受けられます。例えば、   Golangでスライスの型を変更する ではハイライトされていませんが、   計算結果が合わない理由を教えて下さい ではハイライトされています。同様の質問である シンタックスハイライトが動いていない? を読んで、 <!-- language: lang-go --> ...
3
2回答
146 件の閲覧数

未翻訳:質問一覧の上のカテゴリー

質問一覧の上に、新着、定期的な質問、お礼を付与された質問などのカテゴリー選択欄がありますが、お礼と定期的にが、Featured, Freqent, Hotなど、未翻訳のカテゴリーが表示されるようになっているみたいです。
2
1回答
256 件の閲覧数

回答が、「回答でない」とはどういうことですか?

「回答でない」の理由での通報や削除投票についての説明、ないしどういったときに行うべきかの投稿がまだなかったと思うので、ひとまず meta.stackexchange のものを翻訳・投稿しています。 参考: How do I properly use the "Not an Answer" flag? 回答が「回答でない」とはどういうことですか? どういうときに、「回答でない」...
2
1回答
116 件の閲覧数

ユーザ登録を解除した者による質問は Community♦ に削除されるのか

さすがに質問者が自身のユーザ登録を解除しただけで質問が削除される事はないだろうと思っています。 もう少し厳しい条件があると思うのですが、この質問が削除された理由が他に見当たらないので、この辺のルールなどあれば知りたいです。 ヘルプセンターの「私の質問がCommunityユーザーに削除されたのはなぜですか?」には該当する物が無かったです。 (それとも、上記の質問は質問者が削除したのでしょうか。...
1
1回答
244 件の閲覧数

知らない間にコメントが削除されているのはなぜですか?

下記の質問において私のコメントが削除されています。 UI部品が表示されたりされなかったりします。 これが、本人に通知なく理由の説明なく秘密裏に行われているのは問題だと考えます。その後同様の趣旨のコメントが別人により行われ解決への進展を見せてしまっています。 どのような理由かわからないですが、この件は「個人の技術的貢献への敬意」を欠いていると思います。 ...
11
1回答
684 件の閲覧数

ソフトウェアに意図しない挙動を行わせる質問は許容されるのか?

疑問の背景となっているのは以下の質問です。 Rubyスクリプトで変換したPDFのメタデータが認識されません この質問は、PDFのメタデータを書き換えることで、ScanSnap OrganizerのOCR読み取りの制限(スキャナ付属のScanSnap Organizer以外で取り込んだPDFは対象外とする)を解除することを意図したものです。 このソフトウェアの知的財産はメーカーが保持しており、...
6
3回答
272 件の閲覧数

スニペット実行とは?

私がした質問(高橋の数の算出について)に対する myoga さんの回答の中にスニペット実行とあるのですが、 ①これは、ボタンを押したときに回答のコードをどこかで実行した結果でしょうか? もしくはあらかじめ実行した結果を表示しているのでしょうか? ②以下のコードについて上記回答のように 「ボタンを押すことで結果を表示させ、ボタンを押せば結果が閉じる」 ようにするには、どうすればよいでしょうか? ...
14
0回答
246 件の閲覧数

コメントで解決した質問には、回答を投稿してほしい

モデレーションツールで「最近削除された質問リスト」を眺めていたところ、コメント欄で問題が解決し、そのまま放置されていた質問が自動削除されていることに気づきました。 というのも、この投稿によると、メインサイトに投稿された質問は、 質問されてからの経過日数が365日より長く、かつ、 lock されておらず、 回答が投稿されておらず、 スコアが 0 以下で、 (閲覧数) ≦ 1.5 × (...
13
2回答
850 件の閲覧数

他の質問サービスとのマルチポストについて

この質問でteratailとのマルチポストがある事を追記してくださいというコメントがありますが、teratailなどの他の質問サイトでもそれを明記する必要があるのでしょうか。 自分もstackoverflowで回答を得られない時にteratailに同じ質問を投稿することがありますが、マルチポストとの明記をしていません。 ...
12
1回答
218 件の閲覧数

製品やライブラリの公式サイトからこのサイトを訪れた方へ

Monaca や Bluemix をはじめとして、様々な製品やライブラリ、フレームワークなどがサポートフォーラムとしてStackOverflowを案内していますが、このサイトではどんな質問に答えてくれますか? ←FAQ目次に戻る
6
1回答
114 件の閲覧数

英語版 Stack Overflow の分からないことを日本語版スタック・オーバーフロー メタで質問するのはアリですか?

英語版 Stack Overflow の分からないことを日本語版スタック・オーバーフローメタで質問するのはアリですか? 英語版で質問したものの、ついたコメントの意味が良く分からず、英語で応対も難しくなったときに、この日本語版のメタで日本語で聞くのはアリですか?
6
1回答
169 件の閲覧数

スタック・オーバーフローの交流会に参加するには? また、交流会を開くには?

スタック・オーバーフローのコミュニティ交流会が開かれたことがあるそうです。 交流会に参加するには、どうすれば良いですか? 交流会を開くには、どうすれば良いですか? ←FAQ目次に戻る
5
0回答
132 件の閲覧数

表示が必要 (Attribution Required)

この投稿は、Stack Overflow Blog "Attribution Required" (Jeff Atwood、2009年6月25日) の和訳です。 お互いに共有しリミックスすることを目的に、Stack Overflow やその他の Stack Exchange サイトにおける全てのコンテンツは cc-wiki (別名 cc-by-sa) でライセンスされています†。また、...
2
1回答
102 件の閲覧数

一部のタグを非表示にしたり、上手に検索したりする方法

過去の討議見ようとしたのですがstatus-completedのタグが少し多い気がします。 機能要望が実装された、バグが修正された、またはその他のリクエストの処理が完了したことを示す。 タグの説明にはこうありますが更新履歴として残しているのですか バグ翻訳機能の要求 この3つでは確かに、更新履歴はあったほうがいいですが投稿すべてが残っている必要はないと思います。 ですが、...
11
1回答
1,105 件の閲覧数

質問や回答に書いたソースコードをきれいに表示したい

質問や回答にソースコードを記載するとき、どうしたら以下のようにきれいに表示できますか? <a href="http://example.com/">hoge</a> 類似の質問 HTMLを記載したら一部が見えなくなってしまいました シンタックスハイライトがおかしい、機能していない ←FAQ目次に戻る
8
2回答
407 件の閲覧数

結果発表!新年のアルゴリズム キャンペーン (2019年)

アルゴリズムキャンペーンにご参加いただき、誠にありがとうございました! 新年といえばアルゴリズムというわけで、新年のアルゴリズムタグの投稿キャンペーンを行いますのでふるってご参加ください! ルールは非常に簡単です: アルゴリズムタグを付けて質問するか、それらの質問に回答するだけです。 詳細 ...
7
0回答
169 件の閲覧数

スタック・オーバーフローでは何故短い回答がコメントに変換されるのですか?

スタック・オーバーフローにおいては本家Stack Overflowと同じように、短く自明な回答をしたときに、それが質問へのコメントに変換されることがあります。 特に「簡易回答がコメントに変換されました」という自動変換の仕組みがあります。より具体的には、回答が短く、かつリンクを含んでいる場合、自動変換されるようです。 この仕組みはStack Exchange Metaにおいて悪い評価を受けています。...
7
2回答
156 件の閲覧数

❄️ Winter Bash 2019 の帽子リスト ❄️

今年も帽子のイベント Winter Bash が Stack Exchange で開催されます。Winter Bash では特定の条件を満たすことで帽子を手に入れることができます。手に入れた帽子は、期間限定で被ることもできます🎩! Winter Bash 2019 を楽しむために、帽子の情報について教えてください! 参考 Winter Bash 2019 Hat list -- Stack ...
6
1回答
98 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳: What are declined flags, and what should I do about them?

この投稿は What are declined flags, and what should I do about them? の翻訳案です。 通報が却下された時はどうしたらいいですか? 却下された通報とはなんですか? 「却下済み」はモデレーター(もしくは他の信頼された人)が、あなたの行った通報への対応を拒否したことを意味します。 なぜ私の通報が却下されたのでしょうか? ...
6
1回答
364 件の閲覧数

Stack Overflow日本語版をソーシャルメディアで共有してもいい?

現在Stack Overflow日本語版はプライベートベータ中です。 どういう意味ですか?ソーシャルメディア等で情報を共有していい?
6
1回答
141 件の閲覧数

ヘルプセンター翻訳: “Why is the system asking me to wait a day or more before asking another question?”

ヘルプ センター > 質問にあたって Why is the system asking me to wait a day or more before asking another question? の翻訳ドラフトです。直接編集どうぞよろしくお願いします。 別の質問をしようとするとシステムから1日以上待つように言われました。これはなぜですか? 質問することが時に難しく思えることもあるでしょう。...