[サポート] タグが付いた質問

サイトの使い方や機能に関して助けを求める時に使う。

3
1回答
48 件の閲覧数

日本語に違和感:サイト上部のボタンの「未回答」

以下の未回答ボタンが未回答の意味とは少し違うように思います。 日本語で未回答と言った場合には「回答なし」と同じ意味に取れますが、回答なしタブがあったり回答がついているものが表示されたりします。 英語版では以下の様になっているのですが、 これが「回答が選ばれていない」"no answers accepted,yet". のような状態(英語が変だったらごめんなさい)であるのなら、「未解決」...
3
0回答
54 件の閲覧数

バッジの説明の日本語訳

時間があったので、バッジの説明で英文だったものを翻訳してみました。 もし、よろしければどうぞ。 バッジ名は翻訳していません。 Explainer - Edited and answered 1 question (both actions within 12 hours, answer score > 0) 1つの質問に対して編集と回答を行った (どちらも 12時間以内に行い、回答スコアが ...
2
2回答
385 件の閲覧数

stackoverflowで改行入力どうするの?

stackoverflowで入力画面で改行しても改行されない。改行したい。
11
15回答
819 件の閲覧数

質問・回答・スニペットのマークアップ練習場

これは、 この質問自体を編集したり (信用度が100必要です) 回答を追加したり コメントを追加したり など自由に使える質問です。 英語版のSEメタにある同様の質問を見ると、アートな回答も色々あっておもしろいです。
9
1回答
537 件の閲覧数

コメントの@返信の仕方を教えてください

コメントを追加する時に、特定のユーザーに返信するにはどうすればいいですか? 返信相手は通知されますか? ←FAQ目次に戻る
3
1回答
90 件の閲覧数

重複したアカウントをマージしたい

すいません、完全にユーザーとしての質問です。 日本語版のStackOverflowを使うのに新しいアカウントを作ってしまいました。 https://ja.stackoverflow.com/users/24/junichi-ito しかし、英語版のStackOverflowアカウントがあるので日本語版でもこちらを使いたいです。 https://ja.stackoverflow.com/...
2
1回答
76 件の閲覧数

チャットの部屋一覧でcreate new roomしようとすると、英語版SOに紐付いた部屋になる

more sites... を選んで「スタック・オーバーフロー」で検索しても、出てきません。 これはバグでしょうか。 サイト公開までは新規に部屋は作れない、という仕様であれば、それはそれでとくに問題ないと思います。
0
1回答
116 件の閲覧数

サイトの和訳で役立つ参考資料まとめ

日本語訳で不自然だと思う箇所があるのですが、ぴったりな言葉が出てきません。参考になるサイトはありませんか? ←FAQ目次に戻る
5
1回答
346 件の閲覧数

Stack Overflow日本語版をソーシャルメディアで共有してもいい?

現在Stack Overflow日本語版はプライベートベータ中です。 どういう意味ですか?ソーシャルメディア等で情報を共有していい?
1
1回答
25 件の閲覧数

スタック・オーバーフローMetaがモバイル表示されている?

スタック・オーバーフローMetaの画面表示がモバイル用の画面みたいになってます。 画像を添付するメニューがないので、画像を示す事が出来ませんが…
2
1回答
70 件の閲覧数

チャットはいつ使えるようになりますか?

チャットルーム一覧でstack overflowで検索してもSO日本語版がでてきません。
20
4回答
547 件の閲覧数

スタック・オーバーフローへようこそ

日本語が母国語の皆様へ、スタック・オーバーフロー日本語版へようこそ! Stack Overflowの目的はプログラミングに関しての質問すべてに回答を提供する事ですが、残念ながら英語版のみでは全ての方に回答を読んで頂くことが出来ず、その目的を達成することが出来ません。 2013年12月にポルトガル語版を立ち上げ、この度、日本語版の立ち上げに挑戦することになりました。...
2
0回答
106 件の閲覧数

当サイトを改善するための提案

ご存知の通り、スタック・オーバーフローが英語から始まりました。当サイトを日本語にするためは和訳のみではなく、使い手も日本人に合うように目指しています。 例えば、日本語で書いている時、変換をします。リストが出てきて、選択された漢字を「Enter」で決定しますが、英語版のサイトでコメント欄に「Enter」を押すと変換中にも関わらずコメントを投稿してしまいます。日本人ならイライラするので、...
3
0回答
124 件の閲覧数

日本語に違和感のある箇所をおしえてください

私の母国語が日本語ではないため、翻訳をしっかりとチェックしても、日本語の自然さを判断できない箇所が多いです。ですので、変な日本語を見つけたら、スタック・オーバーフローMetaにて質問を投稿してください。 例: 上記の「件の質問」は英語では「Questions」になっており、日本語では「質問」になるべき 下記の「ここで機能する」は英語では「Work Here」になっており、日本語では「ここで働く」...
2
2回答
169 件の閲覧数

英語がまだ残っている箇所をおしえてください

以下の場所で英語がまだ残っています: メインサイトのバナー 一番下のサイトリスト 一番下のリンク(ブログ、チャット、法律、プライバシー・ポリシー、ここで機能する、広告情報) 上記以外の箇所 で英語を見つけたら、スタック・オーバーフローMetaにて質問を投稿してください。 こちらのタグを適用してください: バグ翻訳英語 スクリーンショットもあると助かります。...