5

不具合事象

メタ版の問い合わせページの英文が ja.traducir.win 上に登録されていないようです。以下はメタ版の問い合わせページのスクリーンショットです。

この画像を見ると、いくつか未翻訳の文字列があることがわかります。たとえば、このうち「If you have a question...」と「You might find these links...」という2つの文字列を ja.traducir.win で調べてみます:

  • 「If you have a question」の ja.traducir.win での検索結果
  • 「You might find these links」の ja.traducir.win での検索結果

これらの検索結果を確認するとわかるように、これらの英文は ja.traducir.win の検索結果に表示されません。一通り試しましたが、少なくともスクリーンショットに写っている英文は翻訳できない状態のようです。

画像の説明をここに入力

再現環境

  • OS:Windows 10 64-bit
  • ブラウザ:Opera One(バージョン: 104.0.4944.36)
5
  • 1
    Stack Exchange社様には、私が回答で述べた認識で間違い無いか確認していただきたく、エスカレーションいたします。 間違い無ければ、ユーザー側で日本語版の文案を出し、それを設定していただく、という流れにしたいです。
    – mjy モデレーター
    2023年11月28日 16:41
  • @mjy 様、確認が大変遅くなって申し訳ありませんが、おおよそのところはおっしゃる通りだと思います。日本語版の文案を出し、それを設定する流れにできれば🙏。文案が固まりましたらコミュニティチームから依頼をかけてゆきたいです🙌。
    – aki スタッフモデレーター
    1月30日 0:43
  • @JNat 対応タグに変更してくださりありがとうございます。ユーザー側で出された日本語版の文案が固まり次第、すぐにご連絡致します。
    – aki スタッフモデレーター
    1月30日 12:17
  • @aki 他に案も出ないので、私の案(空にする)で進めていただきたいと思います。
    – mjy モデレーター
    4月18日 12:51
  • @mjy ご連絡ありがとうございます。早速チャットとメールで連絡をさせていただきました!サイトに反映されるまでしばらくお時間をいただくことになるかもしれませんが何卒よろしくお願いいたします😇。
    – aki スタッフモデレーター
    4月18日 13:32

3 件の回答 3

4

この部分はサイト毎にカスタマイズできる部分のようです。例えばAsk UbuntuだとUbuntu関連の連絡先のみになっており、ロシア語版だと空になっています。

(追記: 日本語版も本サイト側は空なんですね。開始当初、空にしておくことになったものを、メタサイト側での作業が忘れられたのかも知れません。)

ですので、この部分を日本語化するなら、通常の翻訳フローに乗せてもらうのでは無く、日本語版独自の文章(日本語話者向けのリンク先にするなど)を提案し、差し替えてもらう形になると思います。

1

翻訳案はこちらに、ということですので、私の案です。

この欄は空にすることを提案します

当初の回答に追記した通り、この欄は本サイト側では空になっています。それに合わせ、メタサイト側も空にすることを提案します。ロシア語版と同じ対応です。

理由は、やや消極的なものとなりますが、以下です。

  • 特に書くべき事が思い付かない
  • おそらく当初の予定でも、こうする筈だったであろう事である
  • できるだけ、通常の翻訳フローに従わない部分を増やしたくない
0

翻訳案はこちらにお願いいたします🙇‍♀️。


ヘルプセンター > 問い合わせ先

If you have a question about a Stack Exchange site, the best place to ask is on Meta Stack Exchange or the site's own meta - which is in the top bar under the Help icon ❓.

You might find these links useful:

Facebook Help Center
Yahoo! Help Central
Google Contact
Ubuntu Contact

アカウントの削除やマージが必要な場合、またはメタで対処できない問題がある場合は、以下の「サポートに問い合わせる」オプションを使用してください。


2
  • これは、日本語版独自の内容にして良いのでしょうか。 それとも、原文を翻訳するのみにするべきでしょうか。
    – mjy モデレーター
    2月9日 13:46
  • 日本語版独自の内容がよろしいかと思います🙇‍♀️
    – aki スタッフモデレーター
    2月9日 15:22

この質問に回答するには、ログインする必要があります。

求めていた回答ではありませんか? のタグが付いた他の質問を参照する。