Traducir で string を眺めていると、"audit" という用語があるのに気付きました。
https://ja.traducir.win/filters?sourceRegex=%5BAa%5Dudit
Meta Stack Exchange で調べてみると What are review tests (audits) and how do they work? に書かれており、レビューができるようになる前にレビューのテストを行う機能のようです。ただし日本語版では有効になっていないようで、しかも自分は他の Stack Exchange サイトでもこの機能に出会ったことがありません。機能のスクリーンショットなどがあれば翻訳の助けにしたいのですが、どこかにありませんでしょうか。
また、現状 "audit" には「監査」という言葉があてられているのですが、「監査」というのはいささか直訳すぎて実態に合っていないように思います。より適切な訳は無いでしょうか。