3

「場所」だと何の場所を入力してよいのか迷いました。「居場所」とするのはどうでしょうか?

画像の説明をここに入力

3 件の回答 3

5

現在地    

2

「居場所」はちょっと口語的で違和感があります。
「居住地」はいかがでしょうか。

2
  • 最初は住所を入力する箇所かと思ったので「居住地」と思ったのですが、英語版ではもっと広い意味で使われてると聞いて迷いました。所属しているチーム名を書いたりなど
    – akiraak
    2014年12月19日 1:06
  • なるほどそうでしたか。Locationは必ずしも地名とは限らないというニュアンスも含むのか、英語ネイティブではない私にはよくわかりませんが、そこまで完全に訳そうとすると難しいですね。まあ完璧な訳を目指す必要があるわけじゃない気もするので、日本版SOコミュニティの納得いく形に落ち着けばいいと思います。
    – Ripple
    2014年12月19日 15:04
0

ほかの提案・意見がなかったら、「居場所」に変換させていただきます。

英語では「Location」ですので、いる場所(居場所)を示しています。ほかのサイトはどの使い方をしているかが知りませんので、居場所に違和感あったら、ご教示ください。

2
  • 少しやわらかい言葉だと「住んでいるところ」とかもありますね。
    – tomute
    2014年12月18日 23:45
  • 1
    別の案を足しました: 「現在地」
    – ento
    2014年12月19日 1:56

この質問に回答するには、ログインする必要があります。

求めていた回答ではありませんか? のタグが付いた他の質問を参照する。