1

https://ja.stackoverflow.com/help/badges/1/teacher

英語版を見ると単に「Awarded」となっています。

https://stackoverflow.com/help/badges/1/teacher

| |
1

「Awarded」を「受け取りました」にしたらどうですか?

英語:

Awarded X times

現在の日本語:

X 回授与した

提案:

X回受け取りました

(提案があれば、コメントで教えてください)

| |
  • 「受け取りました」良いと思います。 – mattn 14年12月2日 7:18
0

自分が眺めて受けた感想は、文法の問題です。

現状の「受け取りました」でも同様の違和感を覚えています。

ここからは個人の意見ですが、 一人称、二人称、三人称、当事者目線かそうでないかで日本語に違和感を感じました

一人称 私は「X回 獲得/受け取りま した」 一度のみの場合 私は「 取得/獲得/受け取りま した」

二人称 私の利用しているサイトが利用者数名に「X人に 授与/付与 しました」

三人称 前年度に引き続き「X回 獲得した/受け取った 」

というとても微妙な問題で違和感を覚えています。

| |

この質問に回答するには、ログインする必要があります。

求めていた回答ではありませんか? のタグが付いた他の質問を参照する。