16

トップページにある「おすすめ」タブが、日本語訳から本来の機能のイメージがし辛いです。

「おすすめ」からは『役に立つ質問/回答があります』という印象を個人的に受けますが、
実際には『困っているので助けてください』と回答を募集している段階なはずです。

原語では"bounty"のようなので、「注目」や関連トピックにも挙がっている「懸賞」等の方が
分かりやすいのではないかと思います。

関連: 日本語に違和感:「お礼」

2
  • 1
    関連: 未翻訳:質問欄の上のカテゴリー
    – nekketsuuu モデレーター
    19年3月26日 2:32
  • 1
    一律で「懸賞」にしてしまうのはやや無理があって、文脈によっては「懸賞金」のような表現を使い分けてもいいのかな、と思いました。
    – cubick モデレーター
    20年8月21日 7:10
2

関連投稿での提案も含め、大きな反対意見も無いため「懸賞」に書き換えをすすめたいと思います。
(もし抜けがあれば編集で追記をお願いします)


見直しが必要なヘルプページ / string / よくある質問とfaq案

ヘルプページ

Traducir

よくある質問とfaq案

この質問に回答するには、ログインする必要があります。

求めていた回答ではありませんか? のタグが付いた他の質問を参照する。