未ログイン時のvoteとコメントで表示の差異が気になりました。
送信しています
とありますが、アクションのログか何か送信しているのでしょうか?
vote
>原文
Sending feedback...
Thanks for the feedback!
>訳
フィードバックを送信しています...
フィードバックをお寄せいただき、ありがとうございました!
コメント
>原文
Loading...
Your feedback is appreciated!
>訳
読み込んでいます...
フィードバックありがとうございます!
同じ"フィードバック"を使うなら統一した方が良さそうに感じており、
動作的に違うのなら問題ないのかも…とも考えています。
(……個人的にはフィードバックと言われたときにニュアンスとして"評価"/"反応"よりも"意見"が強くて「何か送信されてしまったのかな?」と感じることが多いです。もし分けられるなら「投票いただきありがとうございます」などアクション名を入れたい気もします。)