回答に英語の文献をブロック引用した場合、その訳を完璧じゃないにしろ記載した方が良いのでしょうか(絶対必要ということはないと思いますが)。またもしそうならそれもブロック引用するべきでしょうか、それとも「」などで囲って回答者の個人的な訳だと記載すれば十分でしょうか。
5 件の回答
あった方が親切かとは思いますが、なくてもいいとは思います。
以前、英語での回答(質問ではなく)が許されるか?みたいなメタ投稿があって、その時の帰結が、英語でも構わない、だったと思うので、引用でも英語のみで問題はないと思います。
あった方が良いと思います。でも自信がないなら記載しないほうがいいと思います。
訳の書き方はブロック引用、「」でもどっちでもいいと思います。
ただ、質問をコミュニティWikiにして(しなくてもいいが)編集してもらうなどしてもらえば良いかもしれません。
あったほうがいいかと思います。
私的な意見になってしまいますが、
英語のドキュメントやフォーラムを英文のまま読んで理解できる人は
開発で実装に然程苦労しない方かと思います。
流石に質問者も表立って「読めないので翻訳してください」とは言いづらいかと思いますので
ここは和訳できる何方かが、ザックリでもいいので訳を編集・追記してあげればより解決がスムーズになるかと思います。