バッジ「スポーツマンシップ」の説明文の翻訳で、条件が正確に表現されていないと感じます。
原文:
Up vote 100 answers on questions where an answer of yours has a positive score
現状の翻訳:
質問への 100 件の回答にプラス票を投じていて、あなたの回答のスコアがポジティブになっている
「where」以下が「question」に掛かっている構造が翻訳からは失われています。現在の翻訳でも考えれば解ることかも知れませんが、もう少し自然に理解可能な文が良いと思います。